Hoy (kyou) Pero la pronunciación de Today no es tan buena como la de kyo, y no hay u. ¿Por qué?
Nos vemos de nuevo...
Igual que la pregunta anterior, no entiendes los kanji japoneses de la misma manera que entiendes los kanji. No es una familia de idiomas en absoluto...
"Hoy" (きょぅ) es una palabra. No separes estas dos palabras. Ayer es "ayer" (きのぅ), anteayer es "ぉととぃ" y mañana es "mañana" (ぁした). ¿Qué debemos hacer si entendemos todo?
Además, きょぅ es un sonido largo, y la última u significa un sonido largo.
No todos los caracteres chinos en japonés tienen pronunciaciones fijas, ni solo tienen una pronunciación y una pronunciación de entrenamiento. Diferentes palabras, diferentes usos, tendrán diferentes pronunciaciones. Muchas veces no hay motivo...