La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos sobre estudiar en el extranjero - Tomando prestadas alusiones históricas de Dongfeng

Tomando prestadas alusiones históricas de Dongfeng

En esa historia, Zhou Yu deliberadamente le puso las cosas difíciles a Zhuge Liang y le ordenó hacer 100.000 flechas en diez días. Ante esta tarea imposible, Kong Ming respondió con confianza que se completaría en tres días en lugar de diez, y emitió una orden militar por escrito. Lu Su estaba muy preocupada. Kong Ming no tenía prisa. Le pidió a Lu Su que le prestara veinte barcos. Hay 30 personas en cada barco y 1.000 cortadoras de césped están alineadas a ambos lados del barco. Pasaron dos días y el tercero fueron cuatro días.

Al mismo tiempo, Zhuge Liang de repente envió a alguien a invitar a Zhou Yu, diciéndole que debía ir con él a buscar las flechas. Zhou Yu partió con Zhuge Liang, que estaba confundido. A las cinco en punto, la flota se acercó a la ciudad acuática de Cao Jun. Kongming ordenó a los barcos que se alinearan. El sargento tamborileaba y gritaba. El comandante naval de Cao Jun escuchó los tambores y los gritos y pensó que había una emboscada, por lo que hizo que más de 10.000 arqueros se alinearan en el río y dispararan flechas al río. Cuando las flechas del espantapájaros estén llenas. Zhuge Liang inmediatamente ordenó a los soldados que se dieran la vuelta y se fueran rápidamente. Cuando llegaron al campamento, Zhou Yu no podía creerlo. Envíe a alguien a contar las flechas en la hierba y, de hecho, hay cientos de miles de ellas. A partir de entonces, Zhou Yu nunca volvió a ponerle las cosas difíciles a Zhuge Liang. Zhou Yu se paró en la cima de la montaña y observó durante mucho tiempo. De repente miró hacia atrás y cayó, vomitó sangre y quedó inconsciente. Deposite nuevamente en la cuenta. Todos los generales vinieron a preguntar, se miraron unos a otros en estado de shock y dijeron: "Los millones de personas al norte del río Yangtze han sido tragadas por las ballenas. Es cierto. ¿Qué debo hacer si vienen los soldados de Cao? "Rápidamente envió gente a Xuan Wuhou y buscó tratamiento médico. Lu Su pidió ayuda.

En la antigüedad, se decía que Lu Su estaba muy deprimido cuando vio que Zhou Yu estaba enfermo, por lo que vino a Kong Ming para hablar sobre la enfermedad de Zhou Yu. Zhuge Liang dijo: "¿Cuál es la opinión pública?" Su Shi dijo: "Esta es la bendición de Cao Cao y el desastre de Jiangdong". Kong Ming sonrió y dijo: "La enfermedad de Gong Jin se puede curar incluso si es la dinastía Ming". dijo: "Si este es el caso, entonces el país ¡Qué bendición!" Es decir, pídale a Kong que vea a un médico. Su Xian fue a ver a Zhou Yu. Yu yacía con la cabeza cubierta. Su Su dijo: "¿Qué le pasa al gobernador?" Zhou Yu dijo: "Siento mucho dolor en mi corazón y, a veces, caigo en coma". Su Shi dijo: "¿Qué te han engañado?" Me siento incómodo en mi corazón, así que no puedo tomar medicamentos ". Su Su dijo:" Ven a Kong Ming en el momento adecuado y dile que puedes curar la enfermedad del gobernador. ¿Por qué molestarse en curarse fuera de la tienda? Le ordenó que entrara y pidió a izquierda y derecha que lo ayudaran a levantarse y sentarse en la cama. Kong Ming dijo: "No te hemos visto en unos días, ¿por qué preocuparte?" Yu dijo: "¿Cómo puede una persona protegerse cuando está en peligro?" Kong Ming dijo con una sonrisa: "El cielo es impredecible. ¿Cómo puede la gente contar con ellos? El olor de Yu se puso pálido, pero gimió. Zhuge Liang dijo: "¿El gobernador parece descontento?" Yu dijo: "Por supuesto", dijo Kong Ming, "debe resolverse con una buena medicina". Yu dijo: "Tomé una buena medicina, pero fue completamente ineficaz". Ming dijo: "Primero debemos cuidarlo bien. Cuando su Qi sea suave, se recuperará naturalmente en su respiración". Zhuge Liang entendió lo que quería decir y dijo con sinceridad: "¿Qué tipo de medicamento debo tomar si quiero?" ¿ir sin problemas?" Kong Ming dijo con una sonrisa: "Hay un lado bueno. Pídale al gobernador que tenga tacto". Yu dijo: "Espero que me dé algún consejo". Zhuge Liang agarró el lápiz y el papel y movió el pantalla hacia la izquierda y hacia la derecha. Las dieciséis palabras del libro secreto decían: "Si quieres derrotar al Duque Cao, atácalo con fuego; todo está listo, todo lo que necesitas es el viento del este". Después de escribirlo, se lo entregó a Zhou Yu y le dijo: " Este gobernador también es la fuente de la enfermedad". Al ver esta escena, Zhou Yu pensó para sí mismo: "¡Kong Ming es un dios! Ya sé lo que estoy pensando. ¡Dime la verdad!" Nai sonrió y dijo: " Señor, conoce el origen de mi enfermedad. ¿Qué medicamento utilizará para tratarla? Este asunto está en juego. Espero que pueda darme algún consejo. "Aunque Liang no es un hombre talentoso, lo ha conocido. extraños y enseñó escrituras taoístas. El gobernador quiere que el viento del sureste construya el Altar de las Siete Estrellas en la montaña Nanping. Tiene nueve pies de alto y tres pisos. Hay 120 personas sosteniendo banderas a su alrededor. ¿Qué tal si aprovechamos el sureste? ¿Viento durante tres días y tres noches para ayudar al gobernador? "Zhou Yu dijo:" La carretera está cerrada durante tres días y tres noches, y solo hay una noche de viento, por lo que podemos lograr una gran cosa ", dijo Zhuge Liang. : "¿Qué pasa con el Festival Jiazi Feng el 20 de noviembre y el Festival Bingyin Feng el 22?" Después de escuchar esto, se llenó de alegría. Luego envió quinientos soldados de élite a construir un altar en la montaña Nanping. Asigne 120 personas para sostener la bandera y custodiar el altar, esperando órdenes. El propietario Kong Ming se despidió de la tienda, montó en su caballo con Lu Su, fue a la montaña Nanping para observar el terreno y ordenó al sargento que construyera un altar desde Songkhla en el sureste. El cuadrado tiene 24 pies de alto y cada piso tiene 3 pies de alto, para un total de 9 pies.

Las veintiocho banderas de la noche se colocan en la siguiente capa: las siete banderas verdes en el este están dispuestas en forma de dragón negro según cuernos, sonidos, casas, corazones, colas y cestas; las siete banderas de jabón en el norte; están dispuestos en forma de dou, buey, hembra, vacío, peligro y casa, muro, es el poder de Xuanwu en el oeste hay siete banderas blancas, según Kui, Lou, Wei, Zan, Bi, Gou y. Shen, que son el poder del tigre blanco. Hay siete banderas rojas en el sur, que tienen la forma de un pájaro rojo según la forma de pozo, fantasma, sauce, estrella, Zhang, Yi y pájaro. Hay sesenta y cuatro banderas amarillas alrededor del segundo piso, divididas en ocho posiciones según los sesenta y cuatro hexagramas. Arriba, había cuatro personas, cada una con una diadema, una bata, una falda de fénix y una cinta, con Zhu. En el pasado, Zuo Li era un hombre que sostenía un palo largo en la mano, con la punta protegida por una pluma de pollo. Para atraer el viento; hay un hombre parado en el frente derecho, sosteniendo un palo largo con un cinturón de siete estrellas atado para mostrar el color del viento; hay un hombre parado detrás a la izquierda, sosteniendo una espada; y un hombre de pie a la derecha, sosteniendo un quemador de incienso. Había veinticuatro personas debajo del altar, cada una sosteniendo una gran bandera, una cubierta de tesoro, una gran alabarda, Chang Ge, Huang Yue, Baifang, Zhu Fan, Zhao Fan, y los rodeaban por todos lados. La práctica de Gu

El 20 de noviembre, Kongming se bañó, ayunó, se puso una túnica, se paró y se acercó al altar. Lu Su dijo: "Zijing fue al ejército para ayudar a Gong Jin a movilizar sus tropas. No se sorprenda si Deng no responde, no vaya". Kong Ming dijo a los soldados que custodiaban el altar: "No abandonen su puesto sin permiso. No susurren. No se equivoquen. No hay sorpresas. ¡Si desobedecen las órdenes, todos están a cargo!". Kong Ming ascendió lentamente al altar y se determinó su posición. Quemó incienso en la estufa y vertió agua en tinajas, esperando que el cielo se oscureciera. Descansa menos cuando se esté pagando el altar, y deja que los sargentos coman por ti. Kong Ming subía al altar tres veces al día y bajaba al altar tres veces al día. Pero no hay viento del sureste. Se dice que Zhou Yu invitó a un grupo de oficiales de Cheng Pu y Lu Su a esperar en la tienda, y solo esperó a que se levantara el viento del sureste antes de enviar tropas. Mientras informaba a Sun Quan. Huang Gai preparó 20 botes de bomberos, cuyas proas estaban clavadas con clavos grandes; los botes estaban cargados con juncos y leña seca, llenos de aceite de pescado, recubiertos con azufre y sal ardiente y cubiertos con tela verde y hule; Todas las tropas en la popa del barco fueron a esperar debajo de la tienda y escuchar las órdenes de Zhou Yu. Gan Ning y Kan Ze yacían en el suelo, Cai He y Cai Zhong estaban en la aldea del agua, bebiendo todos los días y sin dejar que un hombre cayera al suelo. Estaban rodeados por los caballos de Wu Dong y los asientos estaban llenos: ellos. Sólo estaban esperando órdenes de la tienda. Zhou Yu estaba sentado en la tienda y de repente informó: "El barco de Wu Hou ha estado anclado a ochenta y cinco millas de la fortaleza, esperando las buenas noticias del gobernador". Luego le ordenó a Lu Su que lo pusiera en sus manos y dijo: "Todos empaquen los barcos y las armas. Vela y remo. Una vez dada la orden, debe romperse. Si se viola, se seguirá la ley militar". ,

Otro día, mirando las noches recientes, el cielo está despejado y la brisa sigue ahí. Yu le dijo a Lu Su: "Las palabras de Kong Ming son ridículas. ¿Cómo puede soplar el viento del sureste en medio del invierno?". Su Su dijo: "Esperaba que Kong Ming no dijera tonterías. Cerca de la medianoche, de repente escuché el sonido". del viento y de las banderas. Cuando salí a comprobar la cuenta, las patas de la bandera flotaban hacia el noroeste. En ese momento, el viento del sureste era fuerte y Yu dijo horrorizado: "¡Este hombre tiene el poder de conquistar el mundo y el poder de los fantasmas y los dioses! Si te quedas con este hombre, será la pesadilla de Wu Dong. Mátalo lo antes posible, para no preocuparte por eso hasta el día siguiente". Llamó a los capitanes de la guardia delantera, Ding Feng y Xu Sheng, y dijo: "Cada uno de ellos lideraba a cien hombres, Xu Sheng caminó desde el río. ", y Ding Feng caminó desde el camino seco hasta el Altar de las Siete Estrellas en la montaña Nanping. No preguntes sobre el mérito, decapita a Zhuge Liang y toma la cabeza para mostrar piedad filial". "Se ordenará a los dos generales. Xu Sheng desembarcó, empuñando cien hachas y remos; Ding Feng montó a caballo y también montaron cien ballesteros, diciendo: "Ven a la montaña Nanping". Yulu se enfrenta a un viento del sureste. Las generaciones posteriores escribieron un poema que decía: "En el Altar de las Siete Estrellas, el Dragón Agachado subió alto, y el viento del este y el río surgieron durante la noche. ¿No es el éxito de Zhou Lang un plan inteligente de Kong Ming?"