La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos sobre estudiar en el extranjero - ¿Conoces la obra original y la traducción de "Canción de Flores"?

¿Conoces la obra original y la traducción de "Canción de Flores"?

1. Rujo en los campos para hacerlos más brillantes y toco música en las montañas para hacerlos más encantadores.

2. Crecí bajo el sol, dejé que el sol brillara más. Bailé bajo la llovizna, luciendo aún más confusa y encantadora.

3. Somos las rosas más hermosas en el viento. Bailamos maravillosamente en el desierto. Disfrutamos de la brisa naturalmente fragante. Somos mis diferentes flores.

Datos ampliados:

Texto original: "Canción de las Flores" de Gibran En mi corazón, y luego fuera de mi boca...Soy una estrella que cae del cielo bajo el sombra de un árbol. Soy hija de todos los elementos: el invierno me da a luz, la primavera me abre, el verano me hace crecer y el otoño me da sueño. Soy un regalo para familiares y amigos, una corona de bodas y la última ofrenda de los vivos a los muertos.

Por la mañana, me enfrenté a la brisa de la mañana; por la tarde, lo despedí con los pájaros. Me balanceo en el desierto, haciendo que el paisaje en el desierto sea más encantador; respiro la brisa y la brisa lo hace fragante. Cuando dormía la siesta, miles de ojos brillantes en el cielo nocturno me miraban; cuando despertaba, el enorme ojo único del día me miraba fijamente.

Bebí néctar elaborado con el rocío de la mañana y escuché el canto de los pájaros. Bailé y la hierba me aplaudió. Siempre miro al cielo, hipnotizado por la luz; nunca me compadezco de mí mismo, ni soy narcisista. Los humanos aún no comprenden completamente estas filosofías.

Apreciación de "Canción de las Flores";

"Canción de las Flores" es una de las colecciones de poemas de Gibran. El poeta utiliza el lenguaje de las flores para describir palabras naturales, mostrando la suavidad, sencillez, belleza y frescura del estilo de Gibran.

A través de la vívida expresión del lenguaje de las flores, el poeta construye un vívido cuadro natural, que contiene romance poético y realidad realista, como "Soy la hija de todas las cosas: el invierno me dio a luz; la primavera me dio a luz; hazme abierto; el verano me hace crecer; el otoño me da sueño "Escribe sobre el crecimiento y la fragancia de las flores".

Y "Soy un regalo para la comunicación entre familiares y amigos; soy una corona de bodas; soy la última ofrenda de los vivos a los muertos". Se dice que los poemas de Gibran tienen profundas implicaciones filosóficas. Se puede ver que el poeta utiliza la narrativa poética y el pensamiento agudo para escribir la vida.

"Me balanceo sobre Yuan Yeli, haciendo que el paisaje en Yuan Yeli sea más encantador; respiro la brisa, haciéndolo más fragante." "Siempre miro hacia el cielo, fascinado por la luz; yo Nunca te sientas libre de "Lástima, no narcisismo". Encarna el gran ideal del poeta.

Este poema en prosa pretende escribir sobre flores, pero en realidad escribe sobre personas. El poeta utiliza el lenguaje natural de las flores para expresar sus grandes sentimientos, y al mismo tiempo nos convoca a "mirar al cielo y dejarnos fascinar por la luz; no me importa la autocompasión, ni admiro Yo mismo."

Referencias:

p>

Enciclopedia Canción de Flores-Baidu