Hola ~ Libros de referencia del examen de lingüística aplicada principal de inglés de la Universidad del Sureste
01 ESP
Educación Inglesa
Investigación sobre Materiales y Métodos de Enseñanza
04 Investigación sobre Ontología del Lenguaje
Teoría y práctica de la traducción
①101 Teoría ideológica y política
②Ruso (idioma extranjero) 245 o japonés (idioma extranjero) 246 o alemán (idioma extranjero) 247 o francés (lengua extranjera) )248
③718 Inglés básico y escritura
④951 Lingüística y traducción en inglés
Asignaturas de repetición: 5e9 Prueba de capacidad integral profesional (escucha en inglés) , hablar, etc.)
245 Ruso (lengua extranjera) Universidad del Este Ruso (nueva edición) Libro de estudiantes 1 Editor en jefe Shi Tieqiang y Zhang Jinlan, Foreign Language Teaching and Research Press, agosto de 2009;
Liu Sumei Foreign Language Teaching and Research Press, editado por Shi Tieqiang, "Russian for Eastern University Students" (nueva edición), marzo de 2010.
246 Japonés (idioma extranjero) "Nuevo japonés básico" (Volumen 1, Volumen 2) editado por Liu, Liu y Liu, Southeast University Press, 2009.
247 Alemán (lengua extranjera) Alemán universitario (volumen 1-3) (edición revisada) editado por Zhang Shuliang, Higher Education Press, 2002.
248 Francés (idioma extranjero) Nueva edición de Francés universitario (volumen 1-3) editado por Li Zhiqing, Higher Education Press.
718 Inglés básico y escritura en inglés avanzado (volumen 1-2) (edición revisada) editado por Zhang Hanxi, Foreign Language Teaching and Research Press
inglés (volumen 7-8) y el editor en jefe Zhu, autor de Shanghai Foreign Language Education Press.
951 Lingüística y traducción del inglés "Un curso práctico de lingüística inglesa", editado por Chen, Suzhou University Press, primera edición 2007
"Nuevo idioma inglés conciso" editado por Dai Weidong; "Curso de estudio" (edición revisada), Shanghai Foreign Language Education Press;
"Fundamentos de la traducción chino-inglés", editado por Chen Hongwei, Shanghai Foreign Language Education Press, 1998 (u otros libros de texto similares) ;
Wang Zhikui, "Curso de traducción inglés-chino para universidades", Shandong University Press, 1999, (u otros libros de texto similares);
"English Rhetoric and Writing" editado por Renhuang , Shanghai Foreign Language Education Press (u otros libros de texto similares);
"College English Grammar and Vocabulary", Yuan, editor en jefe, Beijing Foreign Language Teaching and Research Press (u otros libros de texto similares)
Prueba de capacidad integral profesional 5e9 (comprensión auditiva, expresión oral en inglés, etc.) No se proporcionan libros de referencia.