Adivina si adivino el trabalenguas
El texto completo del trabalenguas es el siguiente:
¿Qué adivinas?
¿Adivina si adivino o no?
¿Adivinas, supongo, adivinas, supongo?
¿Adivinas, supongo, adivinas, supongo, adivinas, ¿supongo o no?
Me adivinas Adivina, adivinas, supongo, adivinas, supongo, adivinas, ¿puedo adivinar?
Adivinas, supongo, adivinas, supongo, tú Supongo, supongo, adivinas, supongo, adivinas, supongo, ¿o no?
Adivina, supongo, adivinas, supongo, adivinas, supongo, supongo, supongo, ¿adivinas, supongo, adivinas, supongo, adivinas?
Adivina, supongo, adivinas, supongo, adivinas, supongo que adivinas Supongo que supongo que adivinas Supongo que supongo que yo ¿Supongo que supongo que supongo o no?
Supongo que supongo que adivinas Supongo que adivinas Supongo que adivinas Supongo que adivinas Supongo que supongo que supongo que supongo que supongo que supongo o no?
Supongo que supongo que adivinas Supongo que adivinas Supongo que adivinas Supongo que adivinas Supongo que adivinas Supongo que adivinas Supongo que adivinas ¿Debería adivinar?
Supongo, supongo, adivinas, supongo, adivinas, supongo, supongo, adivinas, supongo, adivinas, supongo, adivinas, supongo, adivinas, supongo, adivinas, supongo , no. ¿Adivinas, adivinas?
Los trabalenguas también se llaman trabalenguas rápidos, trabalenguas, trabalenguas, etc. Es un juego tradicional del idioma chino porque reúne intencionalmente una cantidad de palabras de doble sonido, palabras superpuestas o palabras con la misma y similar pronunciación para formar una rima simple e interesante, que requiere una lectura rápida, por lo que es fácil de entender. leer La gente siente que tiene un fuerte sentido del ritmo y está lleno de diversión.
Los trabalenguas son juegos del lenguaje popular chino. Palabras cuyas iniciales, finales o tonos se confunden fácilmente se combinan en frases repetidas, superpuestas, enrevesadas e incómodas, que requieren una lectura rápida de una sola vez.
Información ampliada:
Ocurrencia y desarrollo
La aparición de los trabalenguas se remonta a la era Huangdi, hace más de 5.000 años. Se dice que el "Tange" "Limpiar bambú, extender bambú, volar tierra" que afortunadamente se ha conservado en libros antiguos fue escrito durante el reinado del Emperador Amarillo. Según la investigación, se trata de una balada relativamente parecida a su forma original y que ya contiene el componente básico de un trabalenguas: palabras que riman a dos voces. De esto se puede deducir que los trabalenguas pueden haber brotado en el idioma hablado de los trabajadores chinos antes de la aparición de la escritura.
Con la formación y el desarrollo del lenguaje y la escritura, nuestros antepasados prestaron cada vez más atención a las similitudes y diferencias en las partes anteriores y posteriores a los sonidos de los caracteres chinos, y descubrieron cada vez más palabras de doble voz. con rimas superpuestas. Si la relación entre estas rimas superpuestas de dos tonos no se maneja bien, es fácil enredarse y confundirse, si se maneja bien, puede producir una belleza fonológica extraordinaria.
Referencia: Trabalenguas - Enciclopedia Baidu