La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos sobre estudiar en el extranjero - La traducción del chino clásico es muy corta.

La traducción del chino clásico es muy corta.

Texto original:

Wang Xizhi de la dinastía Jin no hablaba mucho pero tenía una mente amplia. Cuando tenía siete años, leí muchos libros. Cuando tenía doce años, vi el "Bi Shuo" de la generación anterior en la almohada de mi padre y lo volví a leer en secreto. El padre dijo: "¿Por qué robaste mi secreto?" Xihe sonrió y no respondió. Mi madre dijo: "Mira la caligrafía". Mi padre pensó que era pequeña, así que probablemente no podía mantenerla en secreto.

El lenguaje de Xi decía: "Te enseñaré cuando seas adulto". La invitación de Xihe: "Usémosla hoy. Cuando trates a adultos, tendrás miedo de las órdenes de los niños". feliz, así que siguió a Went. Si no hay ganancias ese mes, el libro progresará mucho.

Cuando la señora Wei vio esta escena, siguió hablando. Wang Ce dijo: "Este hijo debe saber usar un bolígrafo. Cuando vea su libro, se volverá más inteligente". Dijo con lágrimas en los ojos: "¡Este niño quiere tomar mi nombre!"

Cuando el emperador Jin ofreció sacrificios a los suburbios del norte, incluso ofreció bendiciones y cortó el trabajo.

Prefacio a Lanting de Treinta y Tres Libros. Treinta y siete libros "Huang Ting Jing". Al final del libro, hay una frase en el aire: "¡Tu libro me conmueve, pero la situación es muy mala! Soy el suegro de Tiantai. Se dijo a sí mismo que era realmente más amable que él". Zhong. Hay muchos libros sobre Xi.

Wang Xizhi de la dinastía Jin, llamado Shao Yi, era hijo de Wang Kuang. A los siete años ya era bueno en caligrafía. Cuando tenía doce años, vio el libro "Bi Shuo" del que hablaba la generación anterior y lo robó de debajo de la almohada de su padre. Su padre dijo: "¿Por qué robaste mi libro secreto?"

Wang Xizhi sonrió y no respondió. Su madre preguntó: "¿Estás mirando la caligrafía?". Cuando su padre vio que era joven, le dijo a Xizhi: "Cuando seas grande, te enseñaré caligrafía".

Me incliné. a él. Deje que mi hijo lea este libro ahora. Verlo cuando sea mayor retrasará el desarrollo temprano de su hijo. El padre se puso muy feliz e inmediatamente le regaló el libro. En menos de un mes, la caligrafía ha logrado grandes avances.

Después de que la señora Wei se enteró, le dijo a Taichang Wang Ce: "Este niño debe estar leyendo "Using the Pen". Recientemente, cuando vi su caligrafía, se convirtió en un anciano. Dijo con". lágrimas: "Este niño definitivamente superará mi reputación en el futuro".

Durante el reinado del emperador Jin, se sacrificó a los suburbios del norte y cambió de clases. El artesano Xihe talló las letras con ingeniosas pinceladas. Treinta y tres personas escribieron "Prefacio a la colección Lanting" y treinta y siete personas escribieron "Huang Ting Classics". Después de eso, alguien en el aire dijo: "Tu caligrafía me conmovió, pero ¿qué pasa con este mundo?" Soy el suegro de Tiantai y pretendo ser realmente mejor que Zhong You. "La mayor parte de la caligrafía de Xi no son fuentes.

Uso de modismos

Parte de la forma; usada como predicado, atributivo, adverbial, complemento; con elogios.

Ejemplo

◎ Zhao Qingyi "Yang Xueshan regresó de Changyuan, demostrando que su poesía reciente no es suficiente para ser admirada": "Los poemas son nítidos en tres puntos y nuevos en cinco colores. ”

◎Lu Xun no sólo expuso “incisivamente” el veneno de los viejos “libros infantiles” a los niños y contribuyó a “matar el cebo venenoso que envenena a los niños”, sino que también presentó muchas sugerencias para la creación de nuevos libros para niños. Ideas incisivas; al mismo tiempo, también recopiló personalmente canciones infantiles y tradujo excelentes literatura infantil y novelas científicas extranjeras.

Datos ampliados:

Historias de celebridades

Wang Xizhi, nació en Kuaiji (ahora Shaoxing, Zhejiang) en la dinastía Jin. Fue uno de los calígrafos más famosos de la historia de China. Debido a que era un general del ejército Youjun, fue llamado Wang Youjun. Las generaciones posteriores aprendieron de los demás y crearon un estilo de caligrafía único. Las generaciones posteriores lo llamaron el "Sabio de la caligrafía". La caligrafía de Wang Xizhi es muy buena, aunque está relacionada con su talento, pero es la más. Lo importante es su arduo trabajo para perfeccionar su caligrafía, ya sea que estuviera descansando o caminando, tenía que pensar en la estructura de las fuentes, tratar de descubrir el estilo y el impulso de las palabras y seguir pasando los dedos por ellas. Como resultado, incluso mi ropa se cortó.

Solía ​​​​practicar caligrafía junto al estanque y después de mucho tiempo lavaba su pluma y su piedra de entintar. que se esforzó mucho en practicar la caligrafía. Se dice que amaba mucho a los gansos y que a menudo los veía nadar en el río aturdido. Más tarde, aprendió los principios de las pinceladas a partir de los movimientos de los gansos salvajes. ayudó mucho a sus habilidades de caligrafía.