La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos sobre estudiar en el extranjero - ¿Qué novela online te gustaría ver adaptada a una serie de televisión?

¿Qué novela online te gustaría ver adaptada a una serie de televisión?

Además de ser populares en el país, las novelas chinas en línea también tienen algunas novelas de alta calidad exportadas al extranjero. El número de visitas al sitio web de traducción extranjero "Martial Arts World" es mayor que el punto de partida. La rutina de ser intimidado, menospreciado, atacado por un adolescente y luego abofeteado ha sido traducida al inglés y es muy popular entre los extranjeros. Para ser honesto, al igual que el romance japonés, el romance estadounidense y la literatura fantástica occidental, todos ellos son buenas exportaciones culturales.

La industria cinematográfica y televisiva actual concede una gran importancia a la gran tarta de las novelas online. La visión del mundo y el diseño humano construidos por los artículos web son novedosos e interesantes. Tiene un fuerte atractivo para el público joven. Por un lado, puede compensar la falta de creatividad en los guiones nacionales. Por otro lado, la escritura en línea tiene una gran base de seguidores y el riesgo del cine y la televisión es mucho menor que el de desarrollar completamente un guión nuevo. Después de ser adaptados por el sistema profesional de escritura de guiones, los dramas de cine y televisión en línea relacionados se han vendido bien.

Con la popularidad de "Nirvana" y "La leyenda de Zhen Huan" y Yu Yu a la cabeza, cada vez más novelas en línea se han adaptado a series de televisión y dramas en línea. Se han puesto en pantalla muchas IP populares. Como amante de Internet durante más de diez años, también leí "Contra el cielo" de Tiancan Tudou y me conmovió la pasión del libro. Recientemente vi noticias relacionadas y descubrí que el Dou Qi Po original también se adaptará a una serie de televisión. Estoy deseando que llegue.

Comparado con la aclimatación que suele ocurrir en las adaptaciones, después de leer las líneas de la película, no hay nada demasiado contundente o extraño. También se ha mantenido el diálogo clásico: "Treinta años en Hedong, treinta años en Hexi, sin intimidación hacia los jóvenes y los pobres". El tono refleja el temperamento de una obra. La batalla contra el cielo no es tan fresca y brillante como la de Sansheng Shisan y Qingyun Zhishang. En cambio, tiene un temperamento oscuro, que coincide hasta cierto punto con el escenario del inútil contraataque de Xiao Yan. Las escenas presentadas en la película "Flores" tienen un diseño vasto y un mundo vasto, lo que permite al público sentir la misteriosa distancia del continente. Las montañas y los ríos se alternan, el sol y la luna son eternos y el tiempo en el Palacio del Alma es una metáfora interminable de la expansión de la oscuridad sin fin.