La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - ¿Qué es la teoría de la traducción funcional?

¿Qué es la teoría de la traducción funcional?

¿La base de la teoría de la traducción funcional se basa en la teoría de skopos? Teoría) como núcleo, enfatizando las cuestiones y funciones de traducción.

Su aparición refleja el cambio general en la traducción: de la escuela lingüística inicialmente dominante a una visión de la traducción que presta más atención a las funciones y factores socioculturales. Este giro se benefició de una serie de actividades de investigación en teoría de la comunicación, teoría del comportamiento, lingüística discursiva, teoría del discurso y estudios literarios que tendieron a aceptar la teoría.

La formación de la teoría de la traducción funcional ha pasado aproximadamente por dos etapas. ¿La primera etapa presenta a Katharina Reiss? Está marcado por el libro "Las posibilidades y limitaciones de la crítica de la traducción" publicado en 1971. La segunda etapa fue el alumno de Rice, Hans Vermeer (la teoría central de la teoría de la traducción funcional fundada por Hans Vermeer).

Ampliar datos

¿Crear fondo?

En las décadas de 1960 y 1970, los estudiosos de la traducción alemana estuvieron profundamente influenciados por la lingüística estructural, formando la Escuela de Leipzig representada por Newbert Card y la Escuela del Sarre representada por la Escuela de Zburg. El primero se basa en la gramática generativa transformacional y distingue estrictamente entre factores cognitivos inmutables y factores cognitivos variables en la traducción; el segundo es seguidor de la teoría de Nida y aboga por el establecimiento de estudios de traducción.

¿"Peer-to-Peer"? Se ha convertido en el centro de los estudios de traducción y han surgido varias teorías de equivalencia de traducción basadas en teorías lingüísticas, pero la mayoría de ellas son solo reorganizaciones de formas de equivalencia. Este tipo de investigación científica lingüística se hizo cada vez más intensa y luego se tradujo en un apéndice de la lingüística, lo que restringió en gran medida el desarrollo de esta disciplina. Al mismo tiempo, cada vez más traductores están insatisfechos con la grave desconexión entre teoría y práctica. En este momento, surgió y se profundizó gradualmente la teoría de la traducción funcional.