La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - ¿Por qué el río fluye hacia el este hacia el mar y por qué el Monte Ren llega al horizonte?

¿Por qué el río fluye hacia el este hacia el mar y por qué el Monte Ren llega al horizonte?

La frase original es: Treinta mil millas de río fluyen hacia el este hacia el mar, y cinco mil millas de montañas alcanzan el cielo.

Esta frase proviene del poema "Dos sentimientos de la noche de otoño saliendo de la puerta de la cerca para dar la bienvenida al frescor" del poeta de la dinastía Song Lu You. El texto original del poema es el siguiente:

El lugar muy lejano en el sur de la dinastía Han, oh oh, el pollo vecino canta una y otra vez.

Cuando llega la enfermedad de la ambición, todos los deseos se van, y me rasco la cabeza cuando salgo y me siento miserable por el resto de mi vida.

Cincuenta mil millas de ríos fluyen hacia el este hacia el mar, y cinco mil millas de montañas alcanzan el cielo.

Las personas restantes derramaron lágrimas en el polvo y miraron hacia el sur para ver a Wang Shi por un año más.

Interpretación vernácula: La lejana Vía Láctea desciende hacia el suroeste, y el canto de las gallinas continúa en los alrededores. La enfermedad me torturó y casi acabó con mi ambición de salvar la nación. Cuando salí y miré a mi alrededor, no pude evitar rascarme el pelo blanco y lamentar mi vida. El río Amarillo, de 30.000 millas de largo, fluye hacia el este hacia el mar, y la montaña Huashan de 5.000 pies de altura se eleva hacia el cielo y toca el cielo azul. La gente de las Llanuras Centrales había derramado todas sus lágrimas bajo la opresión del pueblo Hu. Año tras año habían estado esperando con ansias la Expedición al Norte de Wang.

Nota: Treinta mil millas: longitud, que describe su longitud, es una referencia virtual. Río: se refiere al río Amarillo.

Cinco mil ren (rèn): describe su altura. Ren, una antigua unidad para calcular la longitud, tiene ocho o siete pies de circunferencia, y un pie de circunferencia mide aproximadamente 23 centímetros. Yue: se refiere a la montaña Huashan, una de las cinco montañas. El río Amarillo y la montaña Huashan estaban ambos dentro del área ocupada por Jin. Una teoría se refiere a las montañas Tai, Heng, Song y Hua en el norte.

Ferris: acercándose al cielo, describiendo extremadamente alto. Frotar, frotar, tocar o tocar.

Remanentes: se refiere al pueblo Han que habitaba las zonas ocupadas por la dinastía Jin, pero que se identifican con el gobierno de la dinastía Song del Sur.

Las lágrimas se han secado: las lágrimas se han secado, lo cual se describe como muy miserable y doloroso.

Hu Chen: hace referencia a la invasión de las Llanuras Centrales por parte del pueblo Jin, y también hace referencia al polvo levantado por los cascos de hierro de la caballería Hu y la tiranía de la Dinastía Jin. Hu, nombre general para las minorías étnicas del norte y oeste de la antigua China.

Mirando al sur: Mirando hacia el sur.

Wang Shi: hace referencia al ejército de la dinastía Song.

Información ampliada

Fondo creativo: este conjunto de poemas patrióticos fue escrito en el otoño del tercer año del reinado de Shaoxi del emperador Guangzong de la dinastía Song (1192). estaba en la ciudad de Shanyin (ahora Shaoxing, provincia de Zhejiang). Durante la dinastía Song del Sur, los soldados Jin ocuparon el área de las Llanuras Centrales. Cuando el poeta escribió este poema, la región de las Llanuras Centrales había caído en manos del pueblo Jin durante más de sesenta años. Aunque era principios de otoño en esta época, el calor todavía era intenso, lo que le imposibilitaba dormir tranquilamente. Al amanecer, salió de la valla, sintiéndose conmovido en el corazón, y compuso estos dos poemas.

El primer poema de la serie de poemas escribe que la Vía Láctea está cayendo en el oeste, y el gallo está a punto de cantar, creando una atmósfera vasta y silenciosa a partir de lo que ve y oye. Las tres palabras "Ming una y otra vez" muestran que se han reunido todo tipo de emociones. Escribe tres o cuatro frases positivas sobre los "sentimientos". La palabra "deseo" y la palabra "tristeza" expresan el sentimiento de querer matar al enemigo y no poder salvar el día. La primera canción es más melancólica que la segunda, mientras que la segunda canción es más poderosa. La primera canción es como una obertura y la segunda canción es el tema principal, con una concepción artística más amplia y emociones más dolorosas.

"Treinta mil millas de río hacia el este desembocan en el mar, y cinco mil montañas alcanzan el cielo". Con dos frases, una horizontal y otra vertical, se ve claramente la forma de la mitad de China en las Llanuras Centrales del Norte. , mostrado abruptamente e ilimitadamente. Las majestuosas y majestuosas montañas y ríos simbolizan la belleza de la patria y la perseverancia de la gente, dejando mucho espacio para la imaginación. Sin embargo, hace que la gente se sienta extremadamente indignada de que los grandes ríos y montañas estén en manos del enemigo. La concepción artística de estas dos frases es amplia y profunda, y el pulcro enfrentamiento sigue siendo una pérdida de tiempo.

Con un cambio repentino de dirección en las siguientes dos oraciones, de repente sentí que la tormenta se estaba levantando y el reino poético se expandió en una dirección más profunda. La palabra "las lágrimas se acaban" ha sido repetida miles de veces y encierra una amargura infinita. Las lágrimas que se han derramado durante más de sesenta años hace tiempo que se agotaron. Pero incluso si "los ojos están secos y la sangre eventualmente verá", los sobrevivientes que aprecian su patria todavía miran hacia el sur, el polvo levantado por la caballería Jin no puede impedirles mirar hacia el maestro del rey;

El pueblo de los Llanos Centrales ha sido oprimido y soportado torturas durante mucho tiempo, y su perseverancia y urgencia por restaurar su fe se han expresado plenamente. Con "Hu Chen" como fondo de "End of Tears", la emoción se vuelve aún más dolorosa. La palabra "y" en la conclusión amplía el límite superior de tiempo. Año tras año esperaban con ansias la Expedición al Norte de la Dinastía Song del Sur, pero año tras año este deseo quedó en nada. El poeta escribió sobre la amarga esperanza de los supervivientes del Norte, pero en realidad estaba expresando su propia decepción. El grito del poeta por los supervivientes tenía como objetivo despertar la vigilancia de los gobernantes de la dinastía Song del Sur y despertar sus aspiraciones de recuperación.