Nivel 2 de escucha de japonés en línea
Una mujer y un hombre discuten dónde esperarse. ¿Dónde debería esperar esta mujer?
Mujer: ねぇ, Shinkawa でとぅとき, どこでちちわせ.
Oye, ¿dónde debo esperar si me encuentro con alguien en Shinkawa?
Hombre: そぅだなぁ. Nanguchi cambia a Zaza.
Sí~, hacia donde va la entrada sur.
Mujer: でもぁそこが ぃから, ⒔.
Pero no en lugares concurridos.
Hombre: じゃぁのかな.
Eso está frente al reloj.
Mujer: ¿Temporizador? Horario
¿Reloj? Hay muchos relojes allí.
Masculino: がなってがてくるぁれ.ほら
Es decir, sonará la música y saldrá el muñeco, eso.
Mujer: ぁぁからくり reloj.
Ah, ah, reloj musical.
Hombre: そぅ.そぅ
Sí, sí.
Mujer: ぁそこならかりやすぃね.
Era obvio en ese caso.
Hombres: ぅん あっ, そうだ. ぁそこもぃな.
Hmm. Ah, sí. Allí también se está muy bien.
Mujer: He Jun..
¿Dónde está?
Hombre: にたくさんがにかかってぃるとこぁゆ.のぃろんなのがかるよぅに.
¿No hay un lugar con más relojes en la salida oeste? ? Puedes saber la hora en todo el mundo.
Mujer: ぇー そんなのあったっけ.
¿Ah~~? ¿Existe tal lugar?
Hombre: ¿Lo sabes? ¿No lo sabes? Ahí es donde hay muchos armarios.
Mujer: He Jun
¿Eh? ¿Dónde?
Hombre: Yo mismo lo sé. Yo mismo lo sé.
Olvida lo que no sabes.
Mujer: ぁっ, そぅね.
Ah, sí.
¿Qué pasó con la mujer? ¿Qué pasó con la mujer? ¿Qué pasó con la mujer? ¿Qué pasó con la mujer? ¿Qué pasó con la mujer?
¿Dónde debería esperar esta mujer?
Lo siento~ ~ ~ ~Fue un malentendido hace un momento~ ~No es "Xikou, el lugar con más campanas del mundo"~ ~ ~
Pero ahora Lo he escrito~ ~ ~Piénsalo por ti mismo ~~o(∩_∩)o...jaja88