La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - Yu Lingyi enseña a otros.

Yu Lingyi enseña a otros.

Título de la obra de Yu Lingyi: Año de creación de la obra de Yu Lingyi: Dinastía Song Autor: Wang Bizhi Género de la obra: Prosa Fuente: Notas de Lu Shuiyan

Edite el texto original de este pasaje.

Caozhou era un fabricante de instrumentos musicales, una persona común y corriente (1), de cuerpo largo y grueso (2), y su familia era adinerada en sus últimos años. Una noche lo robaron en su habitación (3) y lo atraparon los hijos, el hijo del vecino (4). El funcionario dijo: "Si te arrepientes (5), ¿por qué robaste?" dijo: "¡Pobre!" Cuando le preguntaron qué quería, dijo: "Consigue 1000 pies (11) de comida y ropa (7)". quiero hacer. Si vuelvo a llamar, me temo que me lo robarán. Él dijo: "Eres muy pobre. Tienes que llevar 1.000 yuanes por la noche por miedo a que otros te regañen. Déjalo para mañana (12) y ve a (8)". buen ciudadano. El pueblo te llama buena persona. Elegiste a tu sobrino, abriste un estudio y ampliaste la reputación del confucianismo (9). El sobrino fue imitado como erudito y ahora es la familia de Cao Nanling (10).

Edite la traducción de la anotación de este párrafo

Yu Lingyi es un hombre de negocios y nativo de Caozhou. Era un hombre generoso, rara vez ofendía a los demás e hizo una fortuna en sus últimos años. Una noche un ladrón irrumpió en su casa y sus hijos atraparon al ladrón, que resultó ser el hijo de un vecino. Yu Lingyi le preguntó: "Siempre has sido honesto, ¿por qué te convertiste en ladrón?". Él respondió: "La pobreza me obligó a hacerlo". Yu Lingyi le preguntó qué quería y él dijo: "Mil yuanes son suficientes para hacerlo". pasar la hambruna ". Sí." Yu Lingyi se lo dio como dijo. El ladrón ya se había ido y Yu Lingyi lo detuvo nuevamente. El ladrón estaba muy asustado. Yu Lingyi le dijo: "Eres muy lamentable. Si te llevas 1.000 yuanes a casa por la noche, me temo que te interrogarán. Quédate aquí y llévalos de regreso después del amanecer. El ladrón estaba muy avergonzado y se convirtió en una buena persona". al final.

Editar comentarios de este artículo.

(1) Comercializador: persona que hace negocios. (2) 长 (zh ǐ ng) grueso: viejo y amable. (3) Ladrón: Ladrón. (4) es: originalmente. (5)Elemento: siempre. Pocos arrepentimientos: tener pocos arrepentimientos significa que rara vez cometes errores. (6) Maldad: Igual que "vosotros". (7) Diez mil: se refiere a diez mil monedas de cobre. (8) Ir: irse. (9)Extensión: empleo. Sí: Educación. (10) Clan Espíritu: Una familia prestigiosa. (11) Ancestro: Basta (12) Hacer: Dejar (13) Morir: Finalmente, (14) Cosas: Personas (15) Es decir: ya (65438+)

Traducción de obras

Yu Lingyi era un hombre de negocios de Caozhou (ahora Heze). Era un hombre honesto y nunca ofendió a los demás. En sus últimos años, su familia era bastante rica. Una noche, un ladrón irrumpió en su casa y robó algo. Como resultado, sus hijos lo atraparon y descubrieron que era hijo de un vecino. Yu Lingyi le preguntó: "Rara vez haces cosas que hieren tu conciencia. ¿Por qué te convertiste en ladrón hoy?" El ladrón respondió: "La pobreza me obligó a preguntarle qué quería, y el ladrón dijo: "Diez mil yuanes para ropa y cena". Eso es suficiente dinero. Después de escuchar esto, Yu Lingyi se lo dio. Justo cuando el ladrón estaba a punto de irse, Yu Lingyi lo detuvo nuevamente y el ladrón se asustó mucho. Yu Lingyi le dijo: "Eres tan pobre. Si regresas por la noche con cien mil monedas de cobre, te regañarán". Así que dejó al ladrón y lo dejó ir después del amanecer. El ladrón se sintió profundamente avergonzado y finalmente se convirtió en un buen ciudadano. Los vecinos y la gente del pueblo consideran a Lingmei una buena persona. Seleccionó a los mejores entre sus sobrinos, fundó una escuela e invitó a profesores famosos a enseñar. El hijo y el sobrino de Yu aprobaron sucesivamente el examen Jinshi y se convirtieron en familias famosas en el sur.

Apreciación del editor por este trabajo

En la historia de "Yu Lingyi ayuda a los ladrones a hacer el bien", Yu Lingyi enseña a las personas que lo rodean a través de sus palabras y hechos, y utiliza un generoso corazón para influir en otros, incluso en los ladrones. El significado práctico del artículo no es sacar conclusiones críticas sobre una cosa, sino analizar las razones por las que sucedieron las cosas y tener un corazón bondadoso y perdonador para ganarse el respeto de los demás.

Edita la introducción del autor de este párrafo.

En el segundo año de Shaosheng (1095), conoció Zhongzhou (ahora condado de Zhongxian, Chongqing). Durante su mandato, logró logros sobresalientes, "cultivando lo blando y erradicando lo malo", permitiendo al pueblo chino vivir y trabajar en paz y satisfacción. Una vez, uno de sus funcionarios aceptó sobornos. Alguien denunció a este funcionario y Wang Pizhi también fue acusado. La expresión de Wang Pizhi se mantuvo sin cambios y les dijo a sus superiores que vinieron a investigar: "¿Cómo puede un anciano de cabello blanco tener miedo de los funcionarios y de la gente? Esto demuestra que es inocente, que no teme a las investigaciones de sus superiores y que no tiene miedo". nunca toma represalias contra quienes lo acusan falsamente. Más tarde, los superiores descubrieron la verdad y Wang Bizhi era inocente.

Wang Bizhi admiraba mucho a los antiguos sabios, no sólo a Liu Yan (un hombre rico de la dinastía Tang que fue degradado como gobernador de Zhongzhou), Lu Zhi (un escritor en prosa paralelo de la dinastía Tang, una vez degradado como gobernador de Zhongzhou), Li Jifu (un geógrafo de la dinastía Tang, una vez degradado) como gobernador de Zhongzhou), Bai Juyi (un famoso poeta de la dinastía Tang, que una vez fue degradado como gobernador de Zhongzhou). Huang Tingjian, un famoso letrista y calígrafo de la dinastía Song del Norte, lo elogió mucho como "un gobernador de buen corazón, y sólo golpeando duro puede haber lugar para problemas".