El significado de oraciones clave y palabras clave en las notas de traducción de "Painting Birds" de Huang Quan El texto original de "Painting Birds" de Huang Quan
Huang Quan pintó una vez un pájaro con el cuello y las patas afuera. Alguien le dijo: "Un pájaro sólo puede abrir las patas encogiendo el cuello, y puede estirar el cuello sólo encogiendo las patas. No existe tal cosa como abrir ambas". Huang Quan fue a buscar confirmación y descubrió que sí. de hecho fue el caso.
2. Texto original:
Huang Quan pintó pájaros con el cuello y las patas al descubierto. O diga: "Cuando un pájaro encoge el cuello, debe abrir las patas, y cuando encoge las patas, debe abrir el cuello, por lo que no hay dos extensiones". Alguien que sepa mirar las cosas sin juzgar. Aunque un pintor no sea bueno, ¿qué es mayor? Un caballero tiene curiosidad porque estudia negocios.
3. Notas:
(1) Huang Quan: pintor de las Cinco Dinastías y Shu Posterior.
(2) O: alguien.
(3) Confianza: Efectivamente.