¿Qué es el inglés de comercio exterior?
Foreign Trade English es el inglés para la industria del comercio exterior. Incluye principalmente inglés oral para comercio exterior, inglés para correspondencia de comercio exterior, inglés para documentos de comercio exterior, etc.
Introducción detallada:
En el marketing de empresas extranjeras, si desea obtener pedidos de productos de empresarios extranjeros, estos deben expresarse en un idioma, por lo que existe una gran diferencia entre empresas extranjeras. Diferencias entre el inglés comercial y el inglés común, porque tiene su propia singularidad. Si los profesionales relevantes comprenden completamente las diferencias entre el inglés comercial y el inglés común, será de gran beneficio para las transacciones comerciales.
1. La profesionalidad del idioma inglés en materia de comercio exterior
Como todos sabemos, la primera palabra que se refleja en el inglés en materia de comercio exterior es la palabra “trade”. Cuando negociamos con empresarios extranjeros para una transacción de productos, los bienes que se comercializan son nuestros productos, que naturalmente se convertirán en el foco de discusión para ambas partes. Nuestro profundo conocimiento de este producto es la clave de nuestra capacidad para venderlo. Cuando queremos expresar productos, encontraremos que hay mucho vocabulario profesional involucrado. Por lo tanto, sólo dominando la mayor cantidad posible de vocabulario profesional relevante podremos sentirnos cómodos en el proceso de comercio con empresarios extranjeros y abrir un canal verde para nuestro marketing empresarial relacionado con el extranjero.
2. Flexibilidad del idioma inglés en el comercio exterior
Dominar conocimientos profesionales relevantes equivale a dominar más de la mitad del comercio exterior, pero cómo utilizar el idioma de manera flexible es un punto extremadamente crítico. De hecho, en el proceso de comercio exterior, un gran placer o emoción reside en la aplicación flexible del lenguaje correcto. En comparación con otros idiomas ingleses, como el inglés legal, el inglés para el comercio exterior muestra su gran flexibilidad e incertidumbre en el habla. Por ejemplo, en una negociación comercial con un empresario extranjero, usted no sabe si eventualmente le hará un pedido. La misma consulta se enviará a varios proveedores diferentes al mismo tiempo, y cada proveedor también responderá con un mensaje. cotización.No sé a quién le hace el pedido el comerciante. Pensemos en ello. ¿El que tiene el nivel más alto de inglés, la mejor y más fluida escritura y el que tiene una gramática perfecta puede conseguir el pedido? incierto. Tomemos como ejemplo a un comerciante que está muy preocupado por la cantidad mínima de pedido. La razón por la que está tan preocupado por la cantidad mínima de pedido es probablemente porque su propia cantidad de pedido no es grande. Quiere pedir 400 piezas, pero la empresa estipula que la cantidad mínima de pedido es 800 piezas. En este momento, podemos revelar un cierto grado de flexibilidad en la aplicación del idioma inglés en el comercio exterior, como el uso bajo la condición de que... supongamos... de otra manera... etc., puede citarle algunos más precios, como 800 El precio es correspondientemente más bajo. El cliente pide 400 piezas y el precio es más alto. Aunque la otra parte no está muy dispuesta, puede aceptarlo y al final no perderá dinero. Si cree que el precio de 400 unidades es demasiado alto, puede elegir 800 unidades. Si se decide directamente por 800 unidades, pero el comerciante en realidad sólo está dispuesto a pedir 400 unidades, el resultado será inevitable que el comerciante cambie. a otro proveedor. Por lo tanto, la flexibilidad del idioma inglés para el comercio exterior es un punto destacado del éxito del marketing relacionado con el extranjero.
3. El idioma inglés del comercio exterior es irrelevante para el comercio exterior en sí.
En nuestras interacciones con los comerciantes, solemos hablar de muchos conocimientos profesionales, como las características y la textura. de productos, materiales y otros temas relacionados, hablando de pago, hablando de tiempo de entrega, pero si vamos a un restaurante a comer con empresarios extranjeros, o simplemente recogemos a un invitado en el auto o lo llevamos a un lugar determinado para. Para visitar el escenario, necesitamos hacer un poco de trabajo de relaciones públicas. En ese momento, en realidad hablamos de muchas cosas que no estaban relacionadas con los negocios. Estos también deberían reservarse plenamente en el marketing relacionado con el extranjero. Normalmente debes preocuparte por la geografía, las costumbres, las humanidades, la historia, los deportes, las alusiones históricas, las especialidades locales, etc. Una vez que tenga la capacidad en esta área, no importa qué tipo de comerciante conozca, podrá comunicarse fácilmente con el comerciante. En este caso, la otra parte estará más dispuesta a establecer una relación de cooperación a largo plazo con usted y ser más. dispuesto a trabajar con usted.