Ensayos clásicos chinos sobre el hotel Jingcheng
Las nuevas habilidades de ajedrez de Wang Ji son excelentes y se dice que es invencible en el mundo. Viaja por la capital y pasa la noche en un hotel. Por la noche, escuché a la anciana del dueño llamar a su nuera a través del tabique. Es triste tener una noche tan buena. ¿Qué tal una partida de ajedrez? La nuera dijo: "Está bien". La anciana dijo: "¿En qué carril se bajó mi auto?" La nuera dijo: "¿En qué carril me bajé del auto?" En pocas palabras, la anciana dijo: "Perdiste". La nuera dijo: "Perdí". Wang escribió en secreto que volvería a jugar el juego que jugaron al día siguiente. El significado de cada movimiento estaba más allá de él. propio alcance. & lt
2. Los hoteles de Beijing traducen las costumbres y costumbres de Beijing, principalmente para facilitar los viajes hacia atrás.
Cuando llega un huésped, se le concede una habitación a la que puede entrar y salir únicamente por el sofá. Sonó la campana y el comienzo fue ●Cu: generalmente popular.
●Viajar hacia atrás: abrir un hotel ●Beneficio: ganarse la vida ●Dormir: acostar una cama ●Inclinarse: inclinarse ante otras cosas, recuperando el interés sólo por la noche. Eres autosuficiente, pero el alquiler mensual es de varios miles. ¿Me regañarán y me procesarán? O si está enfermo, debe enviar ● a: lavar ● Ran: entonces, entonces ● litigar: litigar ● enviar: tirar.
A los que están gravemente enfermos, aunque todavía estén respirando, los abandonas y les quitas sus riquezas. Una mujer embarazada dará a luz, pensando que no abandonará: desechará ● aprovechará: saqueará lo auspicioso y se negará a darse por vencido.
Es tan desagradecido y voluble. Eso sí, al estar en la capital, con mucha gente en todas direcciones, debe ser auspicioso: auspicioso: rechazar: rechazar: abandonar: acomodar: naturalmente: naturalmente: ¡naturalmente! En un hotel de Beijing, cuando llega un huésped, se le abre una habitación para que pueda descansar. Por la mañana sale a hacer negocios y vuelve a dormir por la noche. Todo en la vida es para su propia conveniencia, pero el alquiler mensual sigue siendo bastante caro. Si no le dieran tanto dinero, lo demandarían.
Si un huésped está enfermo, debemos rechazarlo. Si está gravemente enfermo, todavía respira pero no está muerto, lo arrojarán a la calle y le confiscarán su dinero. El dueño de la tienda considera que una mujer embarazada tiene mala suerte y nunca se le permitirá vivir.
Este tipo de hotel es muy desagradable e ingrato. Pero este tipo de comerciante no nace así, sino que porque está en la capital, donde lo bueno y lo bueno se mezclan, lo dicta la llamada situación.
Este artículo clásico chino se llama El maestro del viaje del adversario es despiadado.
3. La traducción clásica china del texto original de "Inkstone" de Lu Lufeng.
En la dinastía Ming, estaban Lu Gong y Feng Lu, que podían usarlo en Beijing. Intente encontrar una buena piedra de entintar en el mercado y negocie el precio. (2) Dado que hay (3) una mansión, el propietario puede pagarle con (4) oro. El maestro regresó con la piedra de entintar y el público quedó atónito. El maestro insistió en que ⑤ lo es. Gong dijo: "⑥¿Hay ⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥?" Respuesta: "Creo que es un poco convexo y no vale la pena el esfuerzo. Afortunadamente, tengo suficiente dinero para suavizarlo". En lugar de cubrirse los ojos, es mejor cubrir esta piedra de entintar.
Traducción
En la dinastía Ming, había un hombre llamado Lu Lufeng, que esperaba una cita de la corte en Beijing. Una vez encontró una buena piedra de entintar en el mercado, pero el precio fue controvertido. Después de llegar al hotel oficial, pídale al sirviente que le compre la piedra de entintar con un tael de plata. El sirviente regresó con la piedra de entintar. Lu Lufeng se sorprendió de que esta piedra de entintar no se pareciera a la original. El sirviente dijo, esto es una piedra de entintar. Lu Lufeng dijo: "En el pasado, la piedra de entintar tenía ojos de estornino. ¿Por qué no ahora?" El sirviente respondió: "No me gusta un poco convexo. Me encontré con un cantero en el camino. Afortunadamente, todavía tenía algo de plata. "Se fue, así que le pedí que lo puliera y lo alisara". Lu Lufeng lo lamentó mucho. El valor de esta piedra de entintar reside en este ojo de estornino.
Notas de texto:
(1) Esperando cita judicial.
Ambos: Ya.
(3)Di (dǐ) hotel oficial.
4 oro y plata.
⑤Sí: Así es.
6 dirección: anterior.
⑦Nombre del pájaro (qúyμ), comúnmente conocido como “Myna”.
Valor 8: encontrado.
Una noche, Wei Baozi estaba caminando por el desierto y conoció a un erudito que de repente se sintió desconsolado. Baozi desmontó y se convirtió en un erudito. Después de un tiempo, el erudito murió. Baozi vio un libro y diez pasteles de oro en el bolsillo del erudito, por lo que vendió un pastel de oro, enterró al erudito con el dinero, puso los nueve pasteles de oro restantes debajo de la cabeza del erudito y puso el libro debajo de la cabeza del erudito. el vientre del erudito. Unos años más tarde, Baozi encontró a un hombre montado en un caballo blanco y negro persiguiéndolo por el camino. Cuando el hombre lo alcanzó, lo llamaron ladrón. El hombre también le preguntó a Baozi dónde estaba el cuerpo de su hijo. Baozi contó la historia de esa época, llevó al hombre a la tumba del erudito, cavó la tumba y sacó el cuerpo del erudito. Vio los nueve pasteles dorados todavía reposando bajo la cabeza del erudito, y el Arte de la Guerra de Sun Tzu todavía junto al erudito. Todos en la familia del erudito estaban muy agradecidos con Baozi por su benevolencia y rectitud. A partir de entonces, la reputación de Baozi también se hizo famosa.
Guo fue a la universidad a la edad de dieciséis años y se hizo amigo de Xue Ji y Zhao. Una vez, un huésped de su casa le trajo 400.000 céntimos para pagar la comida escolar. De repente, un hombre vestido de luto llamó a la puerta y le dijo: "Cinco generaciones de mis parientes no fueron enterradas juntas, sino en diferentes lugares. Ahora quiero mudarme juntos a Yuanzhen, así que le pedí a alguien que me llevara de casa". "Todo el dinero fue transportado en automóvil. No me quedé con nada y ni siquiera pregunté el nombre de la persona". Xue Ji y Zhao se rieron de él. Guo dijo alegremente: "¡Es ridículo ayudar a otros a hacer grandes cosas!". Guo no participó en el examen imperial porque no tenía dinero.
Xiong Zhiyi tomó el examen imperial en Beijing y fue a Tongguan. La lluvia de otoño había estado cayendo durante más de un mes. Ya no podía caminar y se quedó en el hotel. De repente escuchó a un hombre suspirar en la habitación de al lado, y Xiong Zhiyi se acercó y preguntó. El hombre dijo: "Soy Fan Ze, el ex magistrado del condado de Yaoshan. Voy a Beijing para realizar el examen imperial. Cuando llego aquí, el caballo está muerto y el dinero que tengo en el bolsillo está gastado. No hay manera". para seguir adelante ". Xiong Zhiyi regresó a su habitación y le dio todo el dinero en su bolsillo a Fan Ze. Xiong Zhiyi no tomó el examen imperial ese año, pero Fan Ze llegó a tiempo para tomar el examen y fue admitido.
5. Buscando urgentemente una traducción al chino antiguo,
Texto original
El rey logró jugar al ajedrez y afirmó ser invencible (13). Viajará a la capital (4) y permanecerá en el trayecto contrario (5). Apaga las velas y huele a Dios.
El hombre llamó a su esposa de al lado [6] y le dijo: "Es difícil despedirla en una hermosa noche. ¿Podemos jugar al ajedrez (14)?". Dijo: "¿Cuál es la siguiente canción?". La mujer dijo: "¿Cuál es el siguiente paso?". Había docenas de palabras. Dijo: "Estoy derrotada". La mujer dijo: "Fuju" ⑽ recordando en secreto los salarios acumulados, y el potencial se restaurará mañana.
Anotar...
⑴Este artículo es uno de los "Suplementos a la historia nacional" de Li Zhao. El "Suplemento a la Historia de la Dinastía Tang" registra 308 acontecimientos históricos desde Kaiyuan hasta Changqing en la Dinastía Tang durante más de 100 años. Wang: un famoso jugador de ajedrez de la dinastía Tang. Ajedrez: Se refiere al Go.
⑵ zhào: En la dinastía Tang, Yuan y Nian buscaron una licenciatura en la Academia Imperial, y él era un funcionario en caligrafía y pintura. Escribió los "Anales de Hanlin" y el "Suplemento a la Historia Nacional".
(3) Enemigos: Igualados.
(4) Shi Jing: Pekín.
5] Antiturismo: hoteles. Reverso: Bienvenido.
(m:o): anciana. Mujer: se refiere a nuera
(7) Buenas noches: Buenas noches. Enviar: entretenimiento.
(8) nuò: una promesa.
⑼: Este artículo se refiere a la postura de Go Buzi.
⑽ Tigre agazapado, Dragón escondido: Significa que la partida de ajedrez está perdida.
⑾Volver a la posición original: significa restablecer la posición del ajedrez.
⑿Yi: significado, se refiere a la intención de cada acción.
(13) significa: pensar.
(14) Ajedrez: Utiliza los sustantivos como verbos para jugar al ajedrez.
(15) y: Realización
Después
Joel: Tú.
Mañana: Más tarde
Traducción
Wang es un magnífico jugador de ajedrez y cree que nadie en el mundo puede igualarlo. Viajará a la capital y se alojará en un hotel. Las luces y las velas estaban apagadas y oí a la anciana anfitriona llamar a mi nuera desde el otro lado: "Es una noche hermosa. ¿Podemos jugar una partida de ajedrez?". La ley dijo: "Oh". La anciana dijo: "Pon las piezas de ajedrez en la mesa". ¿En qué pista? Mi nuera dijo: "¿Dónde están las piezas de ajedrez?" Después de docenas de veces, la vieja. La mujer dijo: "Fallaste". Mi nuera dijo: "Renuncio a este juego".
"El rey recordó en secreto (la posición y orden de sus piezas de ajedrez), y reanudó el desarrollo de la partida entre los dos jugadores al día siguiente. La intención (de cada jugada) era no alcanzar.
6. El texto antiguo y la traducción de "Yan Yan" El texto completo y la traducción de "Yan Yan"
En la dinastía Ming, estaban Lu Gong y Feng Lu, quienes sabían cómo usarlo en Beijing. Intenta encontrar buenas piedras de entintar en el mercado, y el precio aún no se ha determinado. Fue fácil para el maestro regresar a la casa. El maestro regresó con la piedra de entintar y la multitud quedó atónita. El maestro insistió: "He visto la piedra de entintar antes, ¿por qué no ahora?" Respuesta: "Creo que es un poco convexo". Afortunadamente había suficiente plata para suavizarlo. "Gongda se arrepintió.
Había un duque Feng Lu en la dinastía Ming que estaba esperando el nombramiento de la corte imperial. Una vez encontró una buena piedra de entintar en el mercado, pero el precio fue controvertido. Nosotros Llegué al hotel oficial y envié a un sirviente. Gasté un tael de plata para comprar una piedra de entintar. El sirviente regresó con la piedra de entintar y estaba muy sorprendido. La piedra de entintar no se parecía a la original. "La piedra de entintar solía tener ojos de myna, ¿por qué no los hacen ahora?" El sirviente respondió: "Creo que es un poco convexo". Afortunadamente, me encontré con un cantero en el camino y le pedí que lo puliera para dejarlo liso. "Lu Lufeng lo lamentó mucho.