La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - ¿Por qué se dice que los poemas de Wang Guozhen son traducciones de poemas antiguos?

¿Por qué se dice que los poemas de Wang Guozhen son traducciones de poemas antiguos?

La mayoría de los poemas de Wang Guozhen utilizan la concepción artística de los antiguos y los poemas expresan los sentimientos comunes de los antiguos. Muchas imágenes, como lluvia brumosa, sauces llorones, puesta de sol, agua que fluye, yunque, mortero, Xiaodi, etc. , son símbolos que se formaron gradualmente a partir de la poesía Tang para expresar emociones específicas. Estas imágenes se utilizan repetidamente en la poesía de Wang Guozhen, creando una poesía antigua familiar: día lluvioso, Jiangnan, despedida...

El siguiente extracto de Jiangnan Rain puede reflejar esta característica de la poesía de Wang Guozhen.

La lluvia está inclinada en el sur del río Yangtze/la lluvia es fina en el sur del río Yangtze/la lluvia está inclinada en el sur del río Yangtze/las golondrinas frente al vuelo Aleros/la lluvia en el sur del río Yangtze es fina/escasa y sonríe al estanque de lotos.

Jiangnan Rain/es la ropa golpeada por la abuela junto al río/Jiangnan Rain/es el arroz frente a la casa de la abuela/Jiangnan Rain/es la flauta de Liu Shao en la luna en la ciudad del agua/Jiangnan Rain/ Es el sol poniente brillando en los campos de arroz con una flauta de bambú.

El profundo afecto/continuidad de Jiang Nanyu hace que la gente de Jiangnan sea reacia a abandonarla/la intencionalidad/intensidad de Jiang Nanyu hace que los forasteros se muestren reacios a regresar.

La primera estrofa recuerda inmediatamente a la gente el viejo dicho "Los peces emergen con la llovizna y las golondrinas se inclinan con la brisa". En la segunda estrofa, se escribieron el yunque, la flauta, el atardecer y la flauta de bambú. mal en la poesía Tang. ¿Cómo será el tercer cuarto? Por cierto, son las palabras de Wei Zhuang: "Tienes que romperte el corazón antes de regresar a casa".

Este poema combina la concepción artística de muchos poemas antiguos y nos recuerda a Jiangnan, donde llueve. Claro y el viento es suave. La flauta de bambú es clara y clara, y el humo de la cocina es cálido. Pero si lo piensas detenidamente, Jiangnan es vago. No es tan fresco como "un pez emerge en la llovizna y una golondrina se inclina en la brisa", ni está tan lleno como "regresas antes de que seas viejo". para romperte el corazón cuando vuelvas a casa" La nostalgia del poeta. Tantas imágenes maravillosas combinadas son solo un montón de símbolos de Jiangnan. Desafortunadamente, esta combinación no da como resultado un poema fluido y cargado de emociones.

Puede que Wang Guozhen haya leído muchos poemas antiguos, pero no hay pasión por la poesía en sus propios poemas. Ésta puede ser la diferencia entre él y poetas reales como Shu Ting y Yu Guangzhong.