La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - Dame algunos poemas deseándote un buen viaje.

Dame algunos poemas deseándote un buen viaje.

1. Te aconsejo que bebas una copa más de vino y salgas a Yangguan sin ningún motivo.

Extraído de An, el autor de "Chengwei Qu/Yuan Qu" de Wang Wei, el poema completo es el siguiente:

La lluvia de la mañana humedece el polvo de la tierra, el posada de la posada, las ramas y hojas de la posada, una hoja nueva.

Aconsejo sinceramente a mis amigos que beban una copa de vino. Al ir al oeste, a Yangguan, es raro encontrarse con familiares.

Apreciación de todo el poema

Las dos primeras frases describen el momento, lugar y atmósfera de la despedida. Por la mañana, la Casa de Huéspedes de la Acrópolis se extiende de este a oeste y el camino de correos no tiene fin. Los sauces rodean la casa de huéspedes y se alinean a ambos lados del camino de correos. Todas estas parecen vistas muy comunes, pero son poéticas y pintorescas. "Yu Chao" juega un papel importante aquí. La lluvia no duró mucho por la mañana, pero cesó tan pronto como el polvo se mojó. En la carretera principal desde Chang'an Oeste, los coches y los caballos suelen cruzarse y el polvo vuela, pero ahora ha llovido, el tiempo es soleado y la carretera parece limpia y refrescante. La palabra "polvo ligero" significa mojado, y se usa muy apropiadamente aquí, indicando que la lluvia limpia el polvo y no lo moja. Está bien, como si Dios hubiera dispuesto especialmente un camino de polvo ligero para las personas que viajan lejos. . La casa de huéspedes es originalmente un compañero de viaje; el sauce es un símbolo de despedida. Después de elegir estas dos cosas, naturalmente planeé terminar la despedida. Suelen asociarse con tristeza y odio, mostrando un sentimiento de éxtasis. Sin embargo, hoy, debido a la lluvia matutina, tiene un aspecto claro y fresco: "Las casas de huéspedes son verdes y los sauces son nuevos entre semana, las carreteras están polvorientas y los sauces al borde de la carretera están inevitablemente cubiertos de nieve". polvo gris y niebla envueltos. Se necesita lluvia para que el color verde vuelva a desaparecer, por eso se llama "nuevo" debido al nuevo color del sauce, que refleja el verdor de la casa de huéspedes. En definitiva, desde el cielo despejado hasta las carreteras limpias, desde la casa de huéspedes verde hasta los sauces verdes, se forma un cuadro con colores frescos y brillantes, proporcionando un entorno natural típico para esta despedida. Esta es una despedida afectuosa, pero no triste. En cambio, reveló un estado de ánimo ligero y esperanzador. Palabras como "polvo ligero", "verde" y "nuevo" tienen sonidos suaves y vivos que fortalecen los sentimientos de los lectores.

Existen restricciones estrictas en el número y disposición de las palabras en cada línea de cuartetas. Este poema habla sobre cómo realizar un banquete de despedida, cómo brindar con frecuencia en el banquete, cómo despedirse cortésmente, cómo ser reacio a dejarte al despedirte, cómo esperarte con ansias después de abordar el avión, etc. , se abandonó todo, excepto el brindis del anfitrión al final del banquete de despedida: si vuelves a beber esta bebida, nunca volverás a ver a tus viejos amigos después de dejar Yangguan. El poeta es como un fotógrafo inteligente que toma las fotografías más expresivas. El banquete se prolongó durante mucho tiempo, con demasiado vino lleno de emociones especiales, y las amables palabras de despedida se repitieron muchas veces. Finalmente llega el momento de que los amigos se vayan de viaje, y los sentimientos de despedida entre anfitrión e invitado alcanzan su punto máximo en este momento. El brindis que el anfitrión pareció soltar fue una expresión concentrada de los fuertes y profundos sentimientos de despedida en ese momento.

Tres o cuatro frases forman un todo. Si quieres comprender profundamente el profundo afecto contenido en este consuelo de despedida, debes involucrarte en "Viaje hacia el oeste fuera de Yangguan". Yangguan se encuentra en el extremo occidental del Corredor Hexi, frente a Yumenguan en el norte. Desde la dinastía Han, ha sido el paso del continente a las regiones occidentales. La dinastía Tang tenía un fuerte poder nacional y frecuentes intercambios entre el interior y las regiones occidentales. Unirse al ejército o ir a Yangguan era una hazaña deseable a los ojos del próspero pueblo Tang. Pero en ese momento, la parte occidental de Yangguan todavía era pobre y árida, y el paisaje era muy diferente al del continente. Aunque es una hazaña, la "Salida de Yangguan hacia el oeste" de mi amigo tiene que pasar por una larga marcha de miles de millas y estar preparado para las dificultades y la soledad de ir solo. Por eso, cuando se fue, “Te aconsejo que bebas más vino” fue como una copa de néctar llena de ricas emociones, empapada de toda la rica y profunda amistad del poeta. Hay un sentimiento de despedida, pero también una profunda consideración por la situación y el estado de ánimo del viajero, y un deseo sincero de valorar el camino que le espera. Para la parte que se despide, persuadir a la otra parte de "beber unos tragos más" no solo es dejar que el amigo le quite más amistad, sino también retrasar la ruptura intencionalmente o no y dejar que la otra parte se quede por uno más. momento. ¿La sensación de "salir del paso Xiyang sin ningún motivo" pertenece únicamente a los viajeros? Adiós, tengo mucho que decir, pero no sé por dónde empezar. En tales ocasiones, suele reinar el silencio. "Te aconsejo que bebas más vino" es una forma de romper inconscientemente el silencio y expresar los ricos y complejos sentimientos del momento. Lo que el poeta no ha dicho es mucho más rico que lo que ha dicho. En definitiva, aunque tres o cuatro frases sean sólo momentos, son momentos sumamente ricos.

2. Cuando Xiaotian sale, ¡somos de Artemisia!

Proviene de Li Bai, el autor de "Nanling Farewell Goes to Beijing". El poema completo es el siguiente.

Cuando regresé de la montaña, el vino blanco maduraba y las gallinas amarillas engordaban en el otoño del grano.

Les grité a los niños que me hicieran pollo amarillo guisado, y los niños se rieron y me llamaron tela de algodón.

Cantar de forma clara y refrescante te consolará cuando estés borracho, y bailar en la tarde de otoño te enorgullecerá.

El rey del gran país luchó durante mucho tiempo y se arrojó al suelo para alcanzarlo.

El hombre tonto de Quidditch menospreció al pobre Zhu Maichen. Ahora dejo mi ciudad natal para ir a Chang'an y dirigirme al oeste, a Qin.

Salí con una gran sonrisa. ¿Cómo podría ser alguien que ha vivido en la hierba durante mucho tiempo?

Apreciación de todo el poema

Li Bai es famoso por sus elevadas ambiciones. Estaba decidido a "aplicar las palabras de Yan Guan, buscar las habilidades del emperador y conquistar su sabiduría. Está dispuesto a ayudarlo a expandir el distrito de Huan y descubrir el condado de Haixian" ("Respuesta de Dai Shoushan a la orden de transferencia de Meng Shaofu") . Pero esto no sucedió durante mucho tiempo. En el primer año de Tianbao (742), cuando Li Bai tenía cuarenta y dos años, se emocionó mucho cuando recibió un edicto del emperador Xuanzong de la dinastía Tang convocándolo a Beijing. Creyó que había llegado el momento de hacer realidad sus ideales políticos, por lo que regresó inmediatamente a su ciudad natal en Nanling para despedirse de sus hijos y escribió este apasionado poema de siete caracteres.

El comienzo del poema representa una escena de una buena cosecha: "El vino recién elaborado regresa de las montañas, y las gallinas amarillas picotean los mijos en el otoño". El tiempo de regresar a casa es la temporada de maduración del otoño, pero también expresa la atmósfera alegre del vino blanco recién hecho y los pollos amarillos picoteando el mijo resalta el humor alegre del poeta y allana el camino para la siguiente descripción.

Luego, el poeta tomó varios "planos" más, aparentemente en primer plano, para exagerar aún más esta alegría. A Li Bai le encantaba beber y estaba extremadamente emocionado en ese momento. Tan pronto como entró a la casa, "les dijo a los niños que cocinaran pollo y bebieran vino blanco" con una expresión alegre y un sentido de celebración. Es evidente que las emociones son contagiosas. El poeta, que perdió a su familia, "se ríe y tira de la ropa a la gente", lo cual es realmente conmovedor. Parece que beber no es suficiente para expresar excitación, y luego "cantar para emborracharse y masturbarse, y bailar para la gloria en el atardecer", bebiendo y cantando mientras expresa felicidad. Lleno de vino, me levanté y bailé con mi espada. La luz de mi espada brillaba con el sol poniente. De esta manera, la alegría del poeta se expresa vívidamente a través de varias escenas típicas de niños riendo, bebiendo, cantando y bailando. Sobre esta base, describo con más detalle mi mundo interior.

“No es demasiado pronto para soportar dificultades al hacer lobby, y no es demasiado pronto para cruzar un caballo con un látigo”. Aquí, el poeta utiliza altibajos para reflejar el estado de ánimo feliz del poeta. Al mismo tiempo, aunque es feliz, también siente que “no es temprano para sufrir dificultades”, lo cual es un fiel reflejo de los giros y vueltas y el complejo estado de ánimo del poeta. Sólo porque odiaba no poder reunirme antes con el emperador y expresar mis opiniones políticas, no podía esperar a terminar este largo viaje. "La amargura no llega temprano" y "Látigo de caballo cruzando caballos" expresan la esperanza y el deseo del poeta.

"Le entregaré a mi tonta mujer a Maichen a la ligera, dejaré mi casa e iré al oeste, a Qin". El poema se asocia naturalmente con Zhu Maichen, quien tuvo mucho éxito en sus últimos años. Según la "Biografía de Zhu Hanmaichen", Zhu Maichen, originario de Kuaiji, tenía una familia pobre en sus primeros años y se ganaba la vida vendiendo leña. A menudo recogía leña mientras caminaba y estudiaba. Su esposa lo dejó porque era pobre. Más tarde, Zhu Maichen fue apreciado por el emperador Wu de la dinastía Han y se convirtió en prefecto de Kuaiji. El "Hui Ji Fool" del poema se refiere a la esposa de Zhu Maichen. Li Bai comparó a los villanos seculares que son miopes y se menosprecian a sí mismos con "mujeres estúpidas" y se comparó a sí mismo con Zhu Maichen. Creía que, al igual que Zhu Maichen, marchar hacia el oeste, hacia Chang'an, lo ayudaría a llegar a la cima. ¡Qué estado de presunción!

La poesía se interpreta capa por capa y, en este punto, las olas de emoción llegan a un clímax. "Riéndome del cielo cuando salimos, soy una persona de ajenjo". "Mirando al cielo con una sonrisa", qué mirada tan orgullosa en los ojos; qué mentalidad tan engreída, se muestra vívidamente la imagen de satisfacción de sí mismo del poeta.

Este poema es de especial importancia para comprender las experiencias, pensamientos y sentimientos de la vida de Li Bai, porque describe un evento importante en su vida. Y también tiene características propias en la expresión artística. La poesía es buena para expresar emociones en la narrativa. La descripción que hace el poeta desde el regreso a casa hasta su salida tiene un principio y un final. Todo el artículo adopta el estilo del incidente de Chen Qi y también adopta el método de contraste, que tiene tanto una descripción positiva como un contraste. La originalidad del poeta no es un camino recto hasta el final, sino de afuera hacia adentro, con giros y vueltas, llevando las emociones a la cima capa por capa. Son como altibajos, una ola tras otra, que intensifica los sentimientos y finalmente explota. Todo el poema está lleno de altibajos, con emociones sinceras y vívidas.

3. No te preocupes, nadie te conocerá en el futuro. Nadie en el mundo te conocerá.

De Gao Shi, el autor de "Don't Move Big".

El poema completo es el siguiente:

Bie Dongda (1)

En las nubes amarillas a mil millas de distancia,

El Continúa el viento del norte. Fuertes nevadas.

Mo Chou no tiene ningún confidente en el futuro,

Nadie en el mundo te conoce.

Aprecia el poema completo

"Las nubes amarillas están a miles de kilómetros de distancia, el sol brilla intensamente y el viento del norte sopla con fuertes nevadas". Las dos primeras frases describen el paisaje natural durante la despedida. Nubes amarillas cubrieron el cielo y se extendieron por miles de millas, dejando solo un pequeño rincón del sol. Al caer la noche, el viento del norte volvió a arreciar y rugió ferozmente. Con los arrolladores copos de nieve. Un grupo de gansos salvajes voló por el cielo, volando hacia el sur. El reino expresado en estas dos frases es de gran alcance y es una escena nevada típica del norte. "One Thousand Miles", algunos libros se llaman "Ten Miles", aunque la diferencia es una palabra, el reino está lejos de eso. En el invierno en el norte, las plantas verdes se marchitan y las ramas marchitas no son suficientes para cubrir los ojos, por lo que el campo de visión es muy amplio y se puede ver a miles de kilómetros de distancia. Decir "Huang Yun" también es muy típico. El cielo está nublado y sólo estas dos palabras determinan el "día", el "viento del norte" y la "nieve" que siguen. Con este entendimiento, las dos primeras oraciones muestran que el autor no escribió apresuradamente y que el lenguaje poético fluyó naturalmente después de una minuciosa preparación. Aunque estas dos frases describen objetivamente el paisaje, también expresan el estado de ánimo de despedida y el temperamento y la mente del poeta. Es fácil despertar las emociones tristes de la gente al anochecer, pero ahora el poeta se despide de Dongda y podemos imaginar su nostalgia. Por lo tanto, aunque las dos primeras frases son amplias, no están exentas de amargura y frialdad, pero después de todo, Gao Shi tiene un porte extraordinario y un talento extraordinario, y no puede liberarse de la tristeza de la despedida; Puede controlar sus emociones con la razón y utilizar otra mente para escribir sonidos apasionados y majestuosos.

“No te preocupes, ¿no tendrás amigos en el futuro y el mundo no te conocerá?” Estas dos frases son un estímulo para la Universidad Dongda. Decir "No te preocupes", decir que tienes un confidente en el futuro, decir que todo el mundo te conoce, como despedida, es suficiente para inspirar a las personas e inspirar el alma. Se dice que Dong Da alguna vez fue muy conocido por el Primer Ministro Guifang por sus excelentes habilidades con el piano. Cui Jue escribió una vez un poema y se lamentó: "Las siete cuerdas son frías y tienen cinco tonos. Esta habilidad ha sido difícil desde la antigüedad. Sólo Henan Fangfa siempre se ha compadecido de Dong Lanting. Se trata de que Dong Dayu sea un amigo cercano y un amigo cercano". alto funcionario, por lo que el ámbito de la poesía es relativamente estrecho. Estas dos frases de Gao Shi están estrechamente relacionadas con el estatus especial de Dong Dawei como pianista famoso y también reflejan el significado de que no hay amigos pobres en la vida y hay amigos en todas partes del mundo. Esta escena poética es más amplia y profunda que la de Cui Jue. Los poemas de Cui son sólo material de la experiencia de vida del pianista, mientras que los poemas de Gao son tesoros artísticos.

上篇: Dirección del Hospital de Salud Materno Infantil de Lijiang 下篇: Ensayo sobre música countryLa música popular se traduce de la música pop inglesa. En términos generales, la llamada música pop se refiere a música instrumental y canciones de estructura breve, contenido popular, forma vivaz y emoción sincera. Son amadas por las masas, ampliamente cantadas o apreciadas y populares. un tiempo e incluso se transmitió a generaciones futuras. Se trata de música y canciones arraigadas en el suelo fértil de la vida pública. Por eso, también se la llama "música pop". Sin embargo, esta definición puede incluir música que no pertenece a la música popular, como "La Internacional", "La Marcha de los Voluntarios", "La Marsellesa", "Las olas del lago Honghu", "Oda a la Patria". , "The East Is Red", "Nanniwan”, se clasifican como música pop simplemente porque también circulan ampliamente entre las masas. Por otro lado, la música que es claramente popular queda excluida de la música popular porque no puede circular. Esto también se aplica a la música popular. Obviamente, la música pop no siempre es popular y la música pop no es sólo música pop. El concepto exacto debería ser música comercial, es decir, música creada con fines de lucro. Es un entretenimiento musical comercial y todos los fenómenos "industriales" asociados a él. (Consulte la "Enciclopedia del Diccionario de Música" de la ex Unión Soviética (edición de 1990). Su comerciabilidad es la primera y el arte es la segunda. Aunque algunas canciones se cantan con métodos de canto populares, son ideológicas y artísticas. Estas Las canciones No son canciones comerciales, como "Great China", "Human Galley", "Glory of Asia", "Fifteen Sixteen Moons", "What a Big Tree", etc. De hecho, no existe un tipo determinado de canción y canto. No podemos pensar que las canciones artísticas solo se pueden cantar con el método del bel canto, las canciones populares solo se pueden cantar con el método de canto popular y las canciones pop solo se pueden cantar con el método de canto popular. los tres métodos de canto no son muy científicos y razonables. Esto ha sido reconocido por la industria musical, ningún músico pensará que la división de los tres métodos de canto es completamente científica y razonable. En segundo lugar, actualmente existen tres métodos de canto ( si agrega el método de canto original y los cinco métodos de canto para niños), pero los tipos de canciones son mucho más que canciones artísticas. Hay tres tipos de canciones populares y canciones pop, así como villancicos, canciones líricas, marchas y canciones en cola. , canciones militares, canciones universitarias, canciones satíricas y humorísticas, etc. Una vez más, innumerables hechos en la industria musical han demostrado que la misma canción se puede interpretar de diferentes maneras. El famoso cantante Liu Bingyi cantó muchas canciones universitarias en Taiwán y Xi Lanxiu. , un cantante de Hong Kong, cantó muchas canciones populares de manera popular. Hay muchos ejemplos de este concepto de "música comercial". Cualquier concepto es más científico, razonable y preciso. Literalmente, "popular" significa fácil de entender y ". Popular" significa que tiene una amplia circulación, por lo que es como "La marcha de los voluntarios", "Cantando la patria", "Oriente es rojo". Canciones como "Nanniwan" y "Nanniwan" también se pueden llamar canciones pop o canciones populares. A primera vista, parece ridículo, pero si lo piensas detenidamente, no es del todo descabellado, porque estas canciones son fáciles de entender y circulan ampliamente. Las canciones nunca pueden llamarse canciones comerciales porque nunca se crean con fines de lucro. En este punto, también podemos ver que el concepto de "música comercial" es científico, razonable y preciso. Puede resolver muchos problemas controvertidos en la industria de la música. Por ejemplo, la cuestión de "¿puede la música pop entrar en el aula?" es un tema "discutible", y esta discusión nunca terminará y nunca llegará a una conclusión final. La razón es que la "música popular" no es un concepto científicamente exacto. Después de definir el concepto de "música comercial", podemos sacar una conclusión. que la "música comercial" no debe entrar en las aulas, y el carácter ideológico mencionado en el segundo párrafo. Las principales diferencias entre la música pop y otros medios de comunicación son que la música pop tiene cinco características: 1. La novedad de la música pop es que todo es. Popular El rasgo distintivo de las cosas, la curiosidad, es una característica de la psicología humana. Como un tipo de música de entretenimiento comercial con el objetivo principal de satisfacer el consumo, la música pop debe "basarse en una cierta psicología social representativa, para que pueda ser generalizada". aceptado por el público."