Traducción del significado de poemas antiguos en "Wuyi Xiang"
El puente Suzaku está cubierto de maleza y pequeñas flores silvestres; la pared rota, la entrada a Wuyi Lane, es el sol poniente. Las golondrinas que alguna vez construyeron sus nidos frente al Salón Wang Xie regresaron y volaron a las casas de la gente común.
"Fragancia Wuyi" es una de las obras representativas del poeta de la dinastía Tang Liu Yuxi, y también es el segundo poema del nostálgico "Cinco títulos de Jinling". Este poema elogia la prosperidad del puente Zhuque sobre el río Qinhuai en Nanjing y el carril Wuyi en la orilla sur de Nanjing en el pasado. Ahora está cubierto de maleza y desolado, lo que hace que la gente sienta que las cosas son diferentes y que la vida es cambiante.
La casa del anfitrión donde el autor eligió a la golondrina para vivir ya no es la dueña de los viejos tiempos. Este es un fenómeno común, que hace que la gente se dé cuenta de que la riqueza y la prosperidad son difíciles de mantener, y esas altas. -Los funcionarios de alto rango y los nobles que alguna vez fueron famosos son cosa del pasado.
No hay un solo comentario en todo el poema, pero a través de la descripción de la maleza y el atardecer, con las golondrinas como testigos de los altibajos, conecta hábilmente historia y realidad, y guía a las personas hacia Pensar en el desarrollo de los tiempos y en el desarrollo de la sociedad. El cambio encierra profundas implicaciones. Aunque el lenguaje es extremadamente superficial, es infinitamente interesante.
Apreciación de la poesía y la prosa:
La primera frase es "Hierba silvestre y flores junto al puente Suzaku", que cruza el río Qinhuai en Nanjing y es el único camino desde la ciudad. centro hasta Wuyi Lane. El puente y Wuyi Lane en la orilla sur no sólo son adyacentes geográficamente, sino que también están relacionados históricamente. Durante la dinastía Jin del Este, el municipio de Wuyi era una zona habitada por el pueblo Gaomen Tujia, donde vivían el padre fundador Wang Dao y Xie An, quien comandó la batalla de Feishui.
El pesado edificio decorado con dos pájaros de bronce en el antiguo puente fue construido por Xie An. Literalmente, el puente Zhuque está incluso frente a Wuyi Lane. El uso del Puente Zhuque para delinear el entorno del Callejón Wuyi no sólo se ajusta a la realidad geográfica, sino que también crea una sensación de contraste y evoca asociaciones históricas relevantes. Es una opción de “matar tres pájaros de un tiro”. Lo que destaca en la frase son las flores silvestres crecidas junto al puente.
La hierba crece y las flores florecen, lo que significa que la primavera está aquí. Poner la palabra "salvaje" delante de "hierba y flores" añade una atmósfera solitaria al paisaje. Además, estas malas hierbas y flores silvestres crecen junto al siempre concurrido puente Suzaku, lo que lleva al lector a pensar que pueden tener significados profundos. En el poema "Miles de hogares se han convertido en malas hierbas" ("Taicheng"), el autor utilizó una vez la "mala hierba" como símbolo de decadencia. En este poema, el énfasis en "malas hierbas y flores" muestra que el otrora próspero puente Suzaku se ha vuelto desolado y a nadie le importa.