La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - El noveno día del noveno mes, Wang Xiangtai

El noveno día del noveno mes, Wang Xiangtai

El 9 de septiembre, Wang Bo subió a la Terraza Wangxiang.

El 9 de septiembre, se sentó en la copa de despedida en Wangxiang Terrace.

El amor humano odia el sufrimiento. ¿De dónde viene la roca roja?

Traducción y anotación

1. Wangxiangtai: nombre del lugar. Aquí se toma prestado de su nombre para resaltar la ciudad natal.

2. Eso: Por qué, por qué.

Haz un comentario de agradecimiento

Este poema fue escrito por Wang Bonan cuando visitó Bashu. Este poema utiliza el lenguaje hablado cotidiano en el lenguaje, como huir de casa, ser obediente, etc. , parece superficial y amigable. En términos de técnica, la tercera frase de Renqing es "Nan Lei Ku", que expresa el dolor en el pecho. Solo extraño a mis familiares del sur, pero no puedo volver al norte. A diferencia de la oración anterior, la cuarta oración utiliza una técnica de escritura maravillosa e irrazonable. Aunque parezca irrazonable, hace que la nostalgia del poeta sea particularmente real y conmovedora. Los predecesores comentaron este poema y dijeron: Los sentimientos humanos son duros y amargos en el sur, y los gansos salvajes vienen del norte. Cuando lo leyó, al principio le pareció un lenguaje común, pero lo conoció desde hacía mucho tiempo. Estas dos frases son realmente maravillosas. Porque escribí el poema equivocado para expresar mis sentimientos de extrañar a mi familia durante las vacaciones. El número 9 subió a la montaña y miró su ciudad natal desde la distancia. Cuando vi una pareja de gansos salvajes volando desde el norte, me preocupé doblemente. No pude evitar soltar: no creo que pueda volver al norte. ¿Por qué quieres venir al sur? Formando un fuerte contraste, llevando la nostalgia al máximo. Aunque la pregunta no es razonable, resalta la sinceridad de los sentimientos y provoca una fuerte infección en las personas.

Nueve días

Los nueve días de Li Bai

Hoy, las nubes son buenas, el agua es verde y las montañas son brillantes.

Coge una maceta y cuida el agua que fluye, y los crisantemos lucirán impresionantes.

La tierra está lejos de las rocas antiguas y el viento sopla claro.

Espiar una cara sonriente, sonreír solo también es amor propio.

Si te caes el sombrero y te emborrachas, tendrás amigos.

Traducción y anotación

Hoy, las nubes flotan y el paisaje es muy diferente. El agua que fluye es más verde y las montañas verdes son más brillantes.

Con una jarra de vino Liuxia en la mano, escogí un crisantemo amarillo y admiré el carácter inmortal de esta escarcha de crisantemo.

Las montañas y rocas aquí son remotas, los pinos son antiguos y la alegre música orquestal flota en el viento.

La copa de vino es como un espejo brillando en mi cara feliz, bebiendo sola y disfrutando.

Al ver a Shanyue bailar y cantar solo, Ren Maoer quedó impresionado por el viento danzante, pero no sabía dónde estaban los amigos que extrañaba.

1.9: El noveno día del noveno mes lunar, comúnmente conocido como el Doble Noveno Festival. Los antiguos creían que el nueve es un número positivo, por eso este día también se llama el Festival del Doble Noveno.

2. Buen paisaje de nubes: buen paisaje.

3. Liuxia: el nombre del vino.

4.qiānju: toma el crisantemo.

5. Han Rong: Los crisantemos que florecen en climas fríos se refieren a los crisantemos.

6.shāng: Copa de vino antigua.

7. Quítate el sombrero: Editorial Jinshu. Se informa que Huan Wen, Da Sima y Meng Jiadeng, que se unieron al ejército, eran todos más altos que Longshan. Cuando Meng Jia estaba borracho, el viento le quitó el sombrero, pero no se dio cuenta. Este fue un movimiento vergonzoso en las elegantes dinastías Wei y Jin. Sun Sheng se rió de su composición y Meng Jia respondió improvisadamente: Borracho mirando el viento y cayéndose del sombrero, bailando enamorado de la luna brillante para retener a la gente. La escritura es hermosa y la escritura es impactante. Las generaciones posteriores utilizaron este nombre en clave para describir la informalidad y el comportamiento natural de los literatos.

8. Vacío: en vano.

9. Amigo: Amigo.

Haga un comentario de agradecimiento

Este poema fue escrito por Li Bai mientras bebía en Lushan el 9 de septiembre, el primer año de la visita de Tang Suzong a Alemania (756). El Doble Noveno Festival trae un clima fresco de otoño. En esta tradicional fiesta de subir a lo alto y beber vino de crisantemo, el poeta se entretuvo solo y recordó sus repetidos reveses políticos. Cuando escribió este poema, expresó sus pensamientos naturales y generosos.

Escribe una o dos frases sobre el refrescante aire otoñal, empezando con una agradable escena otoñal. En otoño, el cielo está alto, las nubes anchas y el cielo azul. Hay nubes blancas flotando en el cielo azul. A veces están separados, a veces están conectados, a veces son como nubes de bolas de algodón, a veces son como olas ondulantes, impredecibles. La tierra en otoño es luminosa y refrescante. Vi los imponentes picos de pinos y cipreses, el tranquilo río que fluía sin cesar y el agua y las montañas complementándose entre sí, formando una hermosa imagen. Escribe tres o cuatro oraciones sobre beber vino de crisantemo. En este fresco día de otoño, el Doble Noveno Festival, el poeta subió a la montaña con una olla y bebió mientras admiraba los crisantemos. La luz fría expresa, por un lado, la belleza de los crisantemos otoñales y, por el otro, la tristeza del talento del poeta.

Los cuatro poemas antiguos "Tierra" y "Far Rock" describen vívidamente la experiencia y los sentimientos del poeta al admirar el otoño.

En lo profundo de las montañas con altas montañas y densos bosques, los pinos y cipreses son exuberantes y desiguales. La brisa sopla, emitiendo el elegante encanto de los pinos, al igual que la melodiosa música tocada por instrumentos de cuerda. El poeta quedó embriagado por el hermoso paisaje del festival. No pudo evitar llevarse la copa de vino a la cara y su sonrisa se reflejó en la copa. La palabra "autodestrucción" expresa la actitud despreocupada e interesante del poeta. Quítate el sombrero y emborrachate con las montañas y la luna, canta canciones vacías para tener amigos, y la última frase pasa de describir el paisaje a ser lírica. El poeta bebe solo y disfruta del otoño. Aunque el paisaje frente a él era hermoso, no pudo deshacerse de la soledad de estar solo, por lo que se emborrachó e incluso perdió su sombrero. Su canto salvaje está lleno de la emoción de añorar a un viejo amigo.

El poeta subió solo a la montaña en el Festival Doble Noveno A través de la descripción de lo que vio y sintió, expresó sus sentimientos de frustración política y falta de talento durante muchos años. Al final cantó solo, expresando su mente natural y abierta.

Los nueve días de Du Fu

Nueve días

Autor: Du Fu

Texto original:

Bebiendo un copa de vino solo durante el Festival Doble Noveno,

Cuando estuvo enfermo, se subió al río y subió al escenario.

Las hojas de bambú no tienen participación en los seres humanos,

Los crisantemos no florecerán a partir de ahora.

El simio misterioso llora al atardecer,

El ganso blanco llega antes de la helada en la patria.

¿Dónde están deprimidos los dos hermanos?

¡Vayamos a la guerra y agradezcamos unos a otros!

Agradecimiento:

Este poema fue escrito por Du Fu el nueve de septiembre del segundo año del calendario de Dali (767). Los sentimientos, el ámbito ideológico y los logros artísticos del poeta mientras escalaba la montaña Chongyang el 9 de septiembre, combinados con la realidad de la estancia de dos años del turista en Kuizhou, son muy superiores a los artículos de escalada ordinarios.

El primer pareado muestra el fuerte interés del poeta por la vida. El poeta estaba entre los invitados. Cuando llegó el Festival Doble Noveno, se sintió mejor por un rato. Se acostó y bebió una copa de vino solo, admirando los hermosos colores de septiembre. El estado de ánimo indiferente del poeta, que bebe y ama la vida, se expresa vívidamente en sus poemas.

El poema de Zhuan Xu da un giro repentino. Es tradición de los antiguos literatos beber vino y admirar los crisantemos el nueve de septiembre. Sin embargo, aunque el poeta dejó de beber debido a una enfermedad, no bebía nada, por lo que no le interesaba admirar los crisantemos. Entonces el poeta le dio una orden al crisantemo: ¡El crisantemo nunca necesita florecer! Este poema contiene fuertes emociones subjetivas, es fascinante y parece un poco obstinado. Simplemente demuestra que al poeta le gusta beber vino y admirar los crisantemos. La obstinación del poeta lo enojó, lo que obviamente fue causado por su difícil experiencia de vida. En este pareado, Du Fu usó hábilmente pares prestados (lo que Shen Deqian llamó pares verdaderos y falsos), tomando prestada la palabra hoja de bambú de Zhuyeqingjiu para ser opuesta al crisantemo Xiaosan no se avergonzó de Shengmo (la pieza de jade del poeta) y fue llamado. Para la creación de Du Lu. Aunque los crisantemos son un escenario real, las hojas de bambú no lo son. Sin embargo, debido a la redacción cuidada y apropiada, que la hace particularmente fresca y única, toda la copla se ha convertido en una frase famosa que se ha recitado todo el tiempo.

El poeta adicional en el pareado del cuello despierta la atención y el pensamiento de la gente y toca innumerables dolores debido al daño de la situación. El poeta estaba soltero y deambulaba por un lugar diferente. Al escuchar el grito del simio negro al atardecer, no pudo evitar llorar. En las heladas noches de otoño, los gansos blancos vienen al sur, lo que probablemente desencadena la nostalgia del poeta. El poema compara la fenología de una tierra extranjera con la de su ciudad natal, revelando naturalmente el secreto interior del poeta: ¡Resulta que dejó de beber y disfrutar de las flores no sólo por una enfermedad pulmonar, sino también porque extrañaba su hogar!

Al final del pareado, extrañamos a nuestros seres queridos durante las vacaciones, expresamos nuestra lástima por nuestros hermanos menores y expresamos nuestros sentimientos por ellos mientras se distancian. Dayan recordó la última frase. La siguiente frase lamenta que sufrió la guerra, el envejecimiento y las enfermedades. Mientras maldice las guerras que han ocurrido una tras otra, el poeta lamenta que el tiempo siga instando a la gente a morir y expresa cada vez más su insatisfacción con la causa fundamental de la tragedia de la vida: la guerra. Esta es una expresión directa de los pensamientos y sentimientos de preocupación del poeta por el país y la gente cuando fue herido.

Este poema utiliza las líneas principales de dejar de beber debido a una enfermedad, el rico afecto por las flores, el duelo de los simios negros y la llegada de los gansos blancos al sur, lo que evoca los sentimientos de extrañar la ciudad natal y extrañar hermanos y hermanas, y luego expresa el sentimentalismo de la guerra y el sentimiento de envejecimiento. El final sublima el tema del poema: el poeta sube alto y mira a lo lejos, pensando en sus seres queridos y en el tiempo lastimado. Como dice el refrán, Ling Du está preocupado por su país. Todo el poema es correcto, el lenguaje es suave y natural, vigoroso y poderoso, y tiene ímpetu y temperamento. Cada frase tiene un ritmo poético sin dejar rastro, al igual que escribir prosa en diálogo directo, combinado con imágenes, no resulta nada aburrido; Tanto la escenografía como la narrativa pueden estar estrechamente relacionados con el pensamiento del poeta. Las emociones se recogen al final de la pluma y el protagonista está retratado vívidamente, lo que puede expresar bastante el estilo trágico del poema de siete ritmos Kuizhou de Du Fu.

Alpinismo de nueve días

Li Bai escaló la montaña el día 9.

Las dinastías Yuan y Ming regresarán y no estarán con el mundo.

Como no había nada en la taza, incluso rocé en este estado.

Riéndose de los crisantemos porque reclutan gente vestida de blanco. No estoy orgulloso de estar aquí, pero tampoco estoy orgulloso de estar aquí.

El título y He Junfa abandonaron el sur de la ciudad. Construye la tierra según el sonido de las montañas, con vistas al río Mekong.

El nombre del humano es Emperador de Jade y la chica Yue interpreta a Shuangsi. Como rey de Inglaterra, no ves música.

La carpa roja toca el piano alto, y la tortuga blanca y el instrumento fénix. Los espíritus parecían conocerse desde la distancia.

Desde la antigüedad, ha habido muchas personas que han subido alto y mirado lejos. Cangzhou ha roto su promesa y todavía está esperando mañana.

Incluso las montañas son como olas turbulentas, amontonadas para formar el mar. Yangmei hizo una seña a todos y entendió todo lo posible.

Song Qi es claro, pero el baile es desigual. Los invitados se dispersan con las hojas caídas y sus sombreros ondean con el viento otoñal.

No vayas a esta parada en el futuro, te voy a hablar del Sauvignon Blanc.

Traducción y anotación

Tao Yuanming escribió "Regreso" para mostrar que no perseguía la sabiduría mundana. Como no había vino para beber, fui a beber a Zhoumu. Entonces me imaginé bebiendo con Tao Yuanming mientras miraba los crisantemos. Estoy de mal humor en este momento y he defraudado al Doble Noveno Festival en vano. ¡Qué clase de héroe puede recibir ese trato en los deportes! Creo que no tengo tanta suerte, así que sólo quiero vivir recluido en el sur de la ciudad. Construye una pequeña casa en la montaña y podrás ver Wanxi debajo. Qué cómodo es escuchar los sonidos de la flauta y el piano durante todo el día. Pensé que ni siquiera la familia real podría disfrutar esto. Qin Gao vio una carpa roja saltar fuera del agua y una tortuga hada abrió el camino hacia He Bo. Esta es una vida de hadas.

1. Libro de Jin: Este es Peng. El condado envió a Du You al condado y el funcionario le rindió homenaje: debería verlo. Qian suspiró y dijo: "Cinco cubos de arroz no pueden soportar el peso de mi espalda. El boxeo es para los villanos del pueblo". Es decir, cuando Jieyin fue al condado, fue asignado a "Huici". El gobernador Wang Hong llevó a Yuan Xi a Linzhou. Ya era muy tarde. Más tarde, también cometí mis propios errores, y luego dije: "No me avergüenzo del mundo. No hago nada porque estoy enfermo. Afortunadamente, no soy puro y añoro la voz que me alaba. ¿Cómo me atrevo?". ¿Estar orgulloso de ser un príncipe?" Cuando Hero lo estaba esperando, sabía que iba a Lushan, por lo que envió a su viejo amigo Pang Tongzhi y a otros a beber, y preguntó por él a mitad de camino. Cuando encuentres vino, tu atención se centrará en el pabellón salvaje y felizmente lo olvidarás. Cuando Hong salió y se enteró, celebraste el Día de los Pobres. Hou Hong quería verlo, así que necesitaba encontrarse con él en Linze. En cuanto a la falta de vino y arroz, él también los necesita.

2. "Actuación literaria": "Continuación de Jin Yangqiu" decía: El 9 de septiembre, Tao Qian no probó vino. Salí del arbusto de crisantemos que había al lado de la casa, recogí algunos crisantemos y me senté junto a ellos. Después de mucho tiempo, vi a un hombre vestido de blanco, fue Wang Hong quien entregó el vino. Aunque sólo bebas, volverás borracho.

3. Festival del Doble Noveno: "Meng Liang Lu": Nueve es el número Yang, y el sol y la luna se corresponden, por eso se llama Festival del Doble Noveno.

4. "Dinastías Tang y Shu del Norte": el "Libro de la dinastía Han posterior" de Xie Cheng decía: Zhou Jing era el gobernador de Yuzhou y Chen Fan fue nombrado comandante independiente. El puesto en el acto no se llamaba Chen Zhongju y no se le permitió ser nombrado nuevamente.

Xiangshan: "Orquídea Sagrada Fragante": Xiangshan se encuentra a cinco millas al sur del condado de Xuancheng.

5. "Registro de Unificación": Xiangshan, cinco millas al sur de la Mansión Ningguo, con vistas a Wanxi. Nota de Quan Deyu: Las montañas suenan y los dos acantilados son imponentes y verdes uno frente al otro. Su lado sur es tranquilo y despejado;

La seda helada también se utiliza para envolver instrumentos musicales.

6. "Yun She": Yi, descendiente, linaje, heredero.

7. Qin Gao: "La leyenda de los inmortales": Qin Gao, Zhao Renye. Usó a Guqin como sirviente del rey Kang de la dinastía Song, practicó el arte de colgar toldos y vagó entre Jizhou y Jizhou. Más de 200 años después, renunció a Zhuoshui para ir a buscar al dragón. Ese día con sus discípulos, Jie Zhai se paró junto al agua y construyó un templo. Si viniera en una carpa roja, se sentaría en un santuario y sería observado por miles de personas. Espere más de un mes antes de entrar al agua.

8. Clásicos de montañas y mares: Desde las profundidades extremas, hasta los 300 metros de profundidad, las dimensiones del hielo son infinitas. Vestido de hielo, con rostro humano, montado en dos dragones. Nota de Guo Pu: Bingyi, Feng.

9. "Huainan" Yun Feng significa colarse en las montañas, que es Hebo. El llamado "Mu Zhuan" dice que no hay extranjeros en Hebo, y el "Libro de Bambú" es Feng Yi, con el nombre de cortesía Yi Bing.

10. "Hetu Wei Terrain": Feng Yiheng monta un carro de nubes y conduce dos dragones. Tortuga blanca, no entraré en detalles.

11. "Nanhe Boge" dice: Montar en una cigüeña blanca para perseguir peces te hace nadar en el río. ¿Qué pasó con la tortuga blanca?

12. Yong: Guangyun: Yong, con vino.

13. "Hai Fu" de Hua Mu: Las olas son como montañas. Taibai lo usó al revés, diciendo que las montañas son como ondas de choque, lo que se convirtió en un dicho extraño.

14. Poema de Xie Tiao: Las nubes se fusionan. Nota de Lu Xiang: La pila es alta.

15. Shuowen: Borracho.

16, Lu Poetry: Los invitados siguen las hojas de otoño y la gente muere como corrientes nocturnas.

17. "Libro de Jin": Meng Jia hablaba muy en serio de unirse al ejército para conquistar el oeste de Huanwen. 9 de septiembre, Yan Wenlongshan, Liao Zuo Biji. Los ministros vestían uniformes militares, pero llegó el viento y se llevó los sombreros. Se sintieron incómodos, por lo que guardaron silencio y observaron su comportamiento. Jia solía tardar mucho en ir al baño y le pedía que lo retirara. Le ordenaron escribir un ensayo alegórico y sentarse con Jia. Jia también lo vio, esa fue la respuesta. Está bellamente escrito y suspira cuatro veces.

18.9: Doble Noveno Festival en el noveno día del noveno mes lunar.

19. Tao Yuanming: Es así, en la copa.

Haz un comentario de agradecimiento

Fue escrito en Xuancheng en el Doble Noveno Festival del duodécimo año de Tianbao (753). Wang Qiyun de Aqing: Para tocar poesía, debes escribir un poema con tu familia en la plataforma recién construida en Xuancheng. El título del poema debe ser breve. Lo que dijiste parece ser cierto. Además, "escuché el noveno día de Xuancheng que cuando Cui Sishiyu subió a la montaña, era diferente de Yin Youjingting de la Mansión Yuwen. "La intención del borracho no es beber" le dieron a Cui dos poemas, que están relacionados Para este poema, todo el poema refleja la dificultad de la ambición de Li Bai. Se siente muy realista, pero todavía tiene ideales y objetivos elevados.