La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - ¿Por qué algunos indios hablan inglés?

¿Por qué algunos indios hablan inglés?

¿Por qué algunos indios hablan inglés?

El idioma nativo de los indios es el idioma nacional de la India, que es el segundo idioma y el idioma diplomático de la India. Al igual que IELTS Listening, hay un examen de inglés impreso.

Esperamos adoptar ⊙▽

¿Por qué los indios hablan inglés en lugar de su propio idioma en todos los lugares públicos?

Por supuesto, habla inglés en situaciones relacionadas con el extranjero, de lo contrario no escucharás atentamente las diferencias. Además, el idioma indio es muy complejo y tiene muchas ramas. Para aquellos que no lo conocen, las personas de diferentes regiones solían ser muy diferentes entre sí. No existe un idioma similar al "mandarín", por lo que es mejor. hablar Inglés.

¿Cuál es la diferencia entre el inglés hablado por los indios y el inglés hablado por británicos y americanos?

La pronunciación india está muy influenciada por el idioma local, y la entonación también es muy diferente a la del inglés británico. Otras pronunciaciones especiales son muy diferentes. Por ejemplo:

t se pronuncia como d: hora y Dime apenas puede notar la diferencia.

La pronunciación de th no es exacta. No es una punta de la lengua normal, sino más cercana a la s, y la s y gracias se pronuncian como se hunde.

p se pronuncia como b: pera, y los osos apenas pueden notar la diferencia.

Después de acostumbrarse al acento indio, comprenderlo no supone ningún problema. Aunque existen diferencias en pronunciación y entonación, su forma de pensar sobre el inglés es heredada de los británicos.

Además de los diferentes hábitos lingüísticos del Reino Unido y Estados Unidos (los indios generalmente pertenecen al inglés británico), por ejemplo, los indios llaman "out of station", los estadounidenses llaman "out of town", Los indios llaman al convoy del líder "cavalgata", y los estadounidenses lo llaman "cavalgata", etc. Los indios también trajeron al inglés muchas palabras hindi para "innovación".

Abre un menú de comida india y utiliza letras inglesas para deletrear el nombre del plato, aloo, paneer, gosh. Sin las explicaciones en inglés que aparecen a continuación, no sabrías que son patatas, queso y cordero. En términos de expresión numérica, palabras hindi como "100.000" lac y "10.000" crore también se han convertido en el vocabulario oficial del inglés local.

Reglas de pronunciación del inglés indio:

Cuándo

Quiero cambiar un color

Puntos clave:

P fa b

t método d

k método g

R fa l

No hay estallidos ni sonidos sordos.

Las "características" de pronunciación del inglés indio a menudo dejan una profunda impresión en quienes entran en contacto con ella por primera vez. Mucha gente conoce el famoso ejemplo de "Yo soy sucio (treinta) y mi esposa es sucia (treinta)". Debido a la influencia de la pronunciación y la entonación en idiomas locales como el hindi, a los indios les resulta difícil distinguir T y D, P y B, L y R en inglés. El sonido "th"

suena como una "t" y la consonante silenciosa "r" suele pronunciarse. El ejemplo anterior significa "Tengo treinta años y mi esposa también tiene treinta". Pero si lo pronuncia en forma impresa, se convierte en "Estoy sucio y mi esposa también está sucia". Un fenómeno interesante es que a algunos indios les gusta pronunciar la consonante G después de la sílaba, al igual que los japoneses pronuncian las palabras extranjeras. Por ejemplo, mañana debería pronunciarse "mañana-ge". Lo más singular es que un amigo indio dijo una vez "washingtonge-ton" cuando hablaba de Washington.

La "belleza" de la entonación es realmente difícil de describir con palabras, pero si has escuchado a dos estudiantes universitarios en Delhi hablar en inglés, lo encontrarás inolvidable. La característica es que habla muy rápido y eufemísticamente como un indio. El vocabulario es probablemente la parte más problemática del inglés indio. Además, el hindi tiene dos sufijos muy útiles, uno es "-ji" y el otro es "-na". El primero expresa respeto y suele colocarse después del nombre de la persona. Por ejemplo, Sonia se considera Soniaji, Advani se considera Advaniji y Shiva se considera Shivaji. Algunos indios de clase media y baja, cuyo inglés no es bueno, añaden "吉" (吉) a todas las palabras en inglés para significar "seguro". Una vez estaba charlando con un portero indio. Usó sólo tres palabras para pasar del saludo y la respuesta a mis preguntas hasta la despedida: "hello-ji" ("Hello Ji"), "sir-ji" ("Mr. Ji"), "OK-Ji" ("0k Ji"). Es asombroso. En hindi, "eso" significa negación y normalmente se coloca al final de una oración para expresar duda. Por ejemplo, el inglés estándar dice "Estuviste allí, ¿no?". Estuviste allí, ¿no? ) Hoy en día, muchos indios dirán: "¿Estabas tú allí en ese momento?" para expresar el mismo significado.

En cuanto a otras palabras con “características indias”, como azafrán (azafrán, que significa amarillo albaricoque en la India, y por extensión se refiere a grupos y personas hindúes), parivar (uno de la “familia” en hindi). ...

¿Por qué algunos indios hablan inglés?

India fue una vez una colonia británica, por lo que muchos indios pueden hablar inglés con fluidez, pero todos tienen un fuerte acento indio.

¿Realmente los indios no hablan inglés?

¿Realmente todos hablan inglés? La respuesta me parece decepcionante. Desde los grandes supermercados hasta los vendedores ambulantes, pocas personas te entenderán, especialmente cuando necesitas encontrar algo. Mis compañeros de secundaria me preguntaban en broma cómo está mi nivel de inglés ahora. Piensan que si no hablo bien inglés, podría tener problemas en la vida. De hecho, no hay necesidad de preocuparse. Cada vez que compras algo, puedes leerlo atentamente antes de elaborarlo. Todos los paquetes están marcados en inglés. O(∩_∩)O Jaja~ Los indios que no hablan inglés se sienten muy avergonzados. Te dicen cuánto quieres cuando pagas y mucho menos lo muestran en la caja registradora. Una pregunta que preocupa a mucha gente: ¿Cuál es el idioma oficial de la India? ¡Sin duda inglés! Aunque no se ha popularizado mucho entre el público en general, tiene ventajas abrumadoras en lugares públicos y medios culturales. El inglés es un vínculo importante que conecta a este país multiétnico y multireligioso, y es un verdadero "idioma oficial" de la India. Ya sea en el sur o en el norte, existen innumerables idiomas y la comunicación normal entre regiones es imposible sin el inglés. ¿Quieres aprender hindi? Es fantástico si puedes dominar un idioma extranjero sin esfuerzo. Después de todo, no mucha gente sabe inglés, por lo que aprenderlo puede resultar útil. No planeo aprenderlo porque no será de mucha utilidad. El hindi sólo se habla en el norte y no en todo el país. Cada dialecto tiene una pronunciación y escritura diferente, y hay tantos tipos que no puedo terminarlos todos. No importa lo que quieras hacer, el personal de esas instituciones hablará inglés a un nivel muy alto, ¡así que no te preocupes por los problemas del idioma! A menudo se dice que los indios no pueden entender el inglés. Creo que debería explicarse por separado: el acento de los profesores de la universidad está bien, aunque es un poco diferente al de Europa y Estados Unidos, pero el vocabulario es bastante amplio y comprensible; La gente fuera de la escuela es realmente agradable y la pronunciación se ve bien como un dialecto. Solo puedo captar las palabras clave y tener una comprensión aproximada, pero es innegable que lo hago con fluidez. Los indios hablan muy rápido y a veces es difícil entenderles incluso con buen acento. De hecho, no es culpa de ellos, sino de nuestras malas habilidades lingüísticas. He visto a una estudiante alemana hablar con una india y ella podía entenderlo completamente, pero yo no. De hecho, el tamaño del vocabulario tiene mucho que ver con mi familiaridad con el inglés, porque la desviación de la pronunciación no es muy grande, incluso para un estadounidense, es posible que no lo entienda. Las "características" de la pronunciación suelen ser impresionantes. Mucha gente conoce el famoso ejemplo de "Yo soy sucio (treinta) y mi esposa es sucia (treinta)". Tienen dificultades para distinguir entre t y d, p y b, l y r, "th" se pronuncia igual que "t" y a menudo se pronuncia la consonante muda "r". Recordaré que a menudo "pronuncian la pronunciación incorrecta", y no seré estúpido la próxima vez, pero debo recordar: ¡no imites al hablar, de lo contrario te convertirás en acento indio! Mucha gente me dijo que la razón principal por la que no quieren estudiar en la India es que los indios no hablan inglés estándar. Tienen miedo de que después de unos años de estar allí, desarrollen un acento como el de Asan y que no. la empresa los querrá después de que regresen a casa. Creo que son demasiado ingenuos para pensar que su acento puede cambiar con el paso de los años. Han visto a varios estudiantes internacionales que han ido a Europa y Estados Unidos. ¿Cómo pueden hablar un idioma extranjero con acento extranjero? En la India es lo mismo, todavía tenemos el acento original, como pueden comprobar los dos últimos hermanos y hermanas, pero la fluidez ha cambiado. El inglés es un símbolo de estatus y nivel educativo en la India. En un país con una gran disparidad entre ricos y pobres, sólo unas pocas personas pueden dominar este "lenguaje aristocrático". Cuando hablan inglés, no tienen esa expresión tímida y segura, y su escritura es mejor. La claridad del vocabulario y las oraciones es difícil de lograr para los estudiantes universitarios nacionales comunes. Aunque todavía no entiendo lo que dicen, supongo que necesito acostumbrarme. Creo que si sigo estudiando mejoraré mucho. Después de todo, hay muchas oportunidades de exponerse al inglés.

¿Los indios hablan inglés estándar?

En general, el inglés indio no es inglés estándar de vez en cuando.

Tienen un acento fuerte y muchas veces son difíciles de entender.

Sin embargo, no se excluyen los casos estándar.

¿Por qué a los indios les encanta hablar inglés tanto?

No es que a los indios les guste hablar inglés, pero la India alguna vez fue una colonia británica, por lo que el inglés está muy extendido en la India, especialmente entre las clases altas de la sociedad india, ¡que están orgullosas de hablar inglés! ¡Pero algunos idiomas hablados en la India son realmente mudos!

¿El idioma nativo de los indios es el inglés o el hindi?

La India fue una colonia británica y el inglés sigue siendo su idioma oficial. Además, los incas también son muy populares. Una encuesta de 1997 encontró que el 66% de los indios podían hablar hindi y el 77% de los indios consideraban que el hindi era el idioma afín del país. En la India, más de 654.380 millones de personas hablan hindi como lengua materna y otros 300 millones lo hablan como segunda lengua. Casi todos los estados de la India tienen su propio idioma y los idiomas varían mucho. El número total de idiomas en la India se acerca a los 2.000 y hay 18 idiomas nacionales. La educación en la India se imparte en inglés desde el jardín de infantes en adelante, y todos los cursos desde la escuela primaria hasta la secundaria y la universidad son en inglés, pero también se enseñan idiomas locales en cada estado. En general, los indios hablan dos o tres idiomas locales además del inglés.

Existen muchas lenguas habladas entre los diferentes grupos étnicos de la India. Se reconocen al menos 30 idiomas diferentes y 2.000 dialectos. La Constitución de la India estipula que el hindi y el inglés son los dos idiomas de comunicación. Además, la Constitución india ha dividido 22 idiomas programados, que pueden ser adoptados por diferentes estados con fines administrativos. También pueden utilizarse como herramienta de comunicación entre diferentes países o como lenguas oficiales de evaluación.

En términos generales, el inglés terminó su estatus como único idioma oficial (o lo mismo que el hindi) en 1965, pero aún conserva su estatus como "segundo idioma oficial adicional", hasta que un comité designado decida convertir (el idioma oficial) completamente al hindi después de inspecciones periódicas. En cualquier caso, este sistema "bilingüe" sigue siendo popular porque hay * * * de Tamil Nadu, por ejemplo, donde el uso del hindi es muy bajo. Debido a la rápida industrialización de la India y al impacto de los intercambios económicos internacionales, el inglés sigue siendo tan predominante y juega un papel tan importante en las actividades comerciales y de comunicación diarias que los esfuerzos para reemplazarlo son ineficaces.

Respuesta: Idioma oficial (Central * * *)

Hindi

Inglés (segundo idioma oficial)

b: Idioma nacional reconocido de la India (destinado a uso oficial)

Asamés (idioma oficial de Assam)

Bengalí (idioma oficial de Tripura y Bengala Occidental)

Bodo (idioma oficial de Assam)

Dogra (idioma oficial de Jammu y Cachemira)

Gujarati (Idiomas oficiales de Dadra-Nagar Haveli, Daman-Wudi y Gujarati)

Hindi (Islas Andaman y Nicobar, Bihar, Idioma oficial de Chandigarh, Chhattisgarh, Delhi, Haryana, Himachal Pradesh, Jharkhand, Madhya Pradesh, Rajasthan, Uttar Pradesh y Uttar Pradesh).

Kannada (idioma oficial de Karnataka)

Cachemir

Konkani (idioma oficial de Goa)

Middlea (idioma oficial de Bihar)

Malayalam (idioma oficial de Kerala y Lakshadweep)

Mayo tailandés (idioma oficial de Manipur)

Marathi (idioma oficial de Maharashtra)

Nepalí (idioma oficial de Sikkim)

Odisha (idioma oficial de Orissa)

Punjabi (idioma oficial de Punjab)

Sánscrito

Santali

Sindhi

Tamil (idioma oficial del estado y gobierno local de Tamil Nadu)

Telugu (Andhra El idioma oficial del estado)

Urdu (el idioma oficial de Jammu y Cachemira)

c: otros idiomas indios populares

(hablantes de más de 5 millones de idiomas no oficiales)

Avadhi (a menudo considerado una subespecie del hindi)

Bhil (tribu Bhil)

Bihar (Bihar, generalmente considerado una subespecie del hindi)

Bandri (a menudo considerada una subespecie del hindi)

Chhattisgarh (Chhattisgarh, a menudo considerada como una subespecie del hindi)

La tribu del mérito

Haryana Hindustani (Haryana, a menudo considerada una subespecie del hindi)

Hindustani (una mezcla de hindi y urdu. Ampliamente hablado en el norte de la India)

Karnali (idioma de Uttar Pradesh, a menudo considerado una subespecie del hindi)

Kodava Ttakk se habla en el distrito de Kodagu del estado de Karnataka.

Kuchi (el idioma local de Kuchi en el estado de Gujarat)

Maghi (idioma bihar, generalmente considerado como uno de los idiomas hindi. … .

¿Por qué el inglés indio es mejor que el chino?

Debido a años de influencia colonial británica, el inglés ha penetrado en todos los rincones de la sociedad india y es el segundo idioma oficial adicional de la India.

¿Qué idioma hablan los indios?

Los idiomas oficiales de la India son: hindi (idioma nacional), bengalí, telugu, marathi, thai mir, urdu jaratimalayalam kannadariyapunjabiassamese, kashmiri sindhi, sánscrito, india was Una vez fue una colonia británica y estuvo profundamente influenciada por la cultura británica. Después de la independencia de la India hace medio siglo, el inglés y el hindi figuraban como idiomas oficiales. En el pasado, los indios generalmente consideraban a las personas que hablaban un inglés fluido y auténtico como un símbolo de alto estatus. pero ahora, la mayoría de los indios defienden y prefieren hablar "HINGLISH" con acento hindi o indio, aunque el inglés es el idioma oficial de la India, pero los indios han transformado el inglés en sus vidas, convirtiendo el auténtico "inglés" en "HINGLISH". Puedes escuchar este tipo de inglés, "hing lish", si enciendes cualquier canal de televisión indio. Es muy diferente del auténtico acento cockney o del inglés americano con un fuerte acento indio e hindi. En el pasado, a los indios siempre les gustaba burlarse. a sus familiares que viven en el extranjero por hablar inglés como estos "palestosos confusos nacidos en los Estados Unidos". Poco auténtico, mezclado con acento indio. Inesperadamente, este inglés "caótico" "HINGLISH" se ha puesto de moda y es muy popular en la sociedad india, desde las calles. a los campus universitarios, desde anuncios de televisión hasta transmisiones de taxis. Algunas de sus afirmaciones han enojado a muchos padres de niños, dijo Su Bohan-Mukherjee, director de planificación de la empresa multinacional de HINGLISH "Gongx * * India Company": "La generación de mi abuelo creció pensando, "Si no puedo hablar inglés correctamente, no lo diré", pero hoy en día los jóvenes sólo quieren que la otra persona entienda lo que quieren decir y no les importa si hablan inglés correctamente.

Sanjay Sipa Marami, director creativo de la empresa, añadió: "Hace diez años, si alguien hablara hindi en perfecto inglés, no lo contrataríamos porque era una falta de educación y rendimiento, pero ahora se ha convertido en una ventaja. "De hecho, mucho antes de que "HINGLISH" se hiciera popular, los indios ya habían "transformado" el inglés a su manera. En sus bocas, el "acoso sexual" se ha convertido en "enseñanza de Eva". Diferentes regiones HINGLISH también está lleno de características locales. Por ejemplo, en Mumbai, la gente llama a la calvicie "mediterránea" de los hombres "estadio al aire libre". Para obtener mejores oportunidades de desarrollo, la moda por aprender inglés en la India está aumentando y ahora hay escuelas de formación en inglés disponibles en todas partes. India En todos los lugares de trabajo de la India están apareciendo extrañas variedades de inglés. Según una estimación reciente de David Crystal, un lingüista británico de la Universidad de Gales, alrededor de 350 millones de personas hablan Xin. Es probable que en un futuro próximo el número de personas que hablan inglés supere el número de personas que hablan inglés auténtico. La mayoría de los indios que van a los países desarrollados occidentales para trabajar en tecnología de la información hablan inglés, y la mayoría habla inglés.