¿A qué personaje histórico le importaba más la felicidad que la nostalgia?
Es una metáfora de divertirse en un nuevo entorno y no querer volver al entorno original.
El clásico chino "Tres Reinos·Shu Shu·Biografía" citado por Pei Songzhi del "Libro de Han·Jin Chunqiu": "Pregúntale a Zen: '¿Extrañas a Shu?' contento con esto y no pienses en Shu.
“La intención original es que el difunto Lord Shu estuviera dispuesto a regresar a su país por Lu.
Sinónimos: olvido para volver a la felicidad.
Liu Chan, apodado Adou, fue el último gobernante de Shu durante el período de los Tres Reinos.
Debido a su incompetencia, el país finalmente fue destruido y anexado por Cao Wei.
Como monarca mediocre e incompetente, Liu Chan alcanzó la cima, lo que lo hizo destacar entre muchos monarcas mediocres en la antigüedad.
La señora Gan dio a luz a Liu Chan.
Por la noche, una grulla blanca voló hasta la casa de gobierno del condado, cantó más de cuarenta veces y miró hacia el oeste.
Al dar a luz, una extraña fragancia llenó la habitación.
La señora Gan soñó que se tragaba Beidou por la noche y quedó embarazada, por lo que la llamaron Dou.
Fuera", muy famoso.
Este artículo escribe sobre la felicidad de Liu Chan después de ser capturado. De él, podemos ver que esta persona es un poco oscura.
Idiom Data
Estoy feliz de anunciar que lébésésh, no extraño a Shu
Metáfora de divertirse en un nuevo entorno y no querer volver al original
Usar reglas como predicados y atributos; describir el olvido
Sinónimos construidos de forma compacta Ling'er [1] antónimo fox dies Shouqiu [2] el hogar es como una flecha [3] la hormiga y el ratón son homofónico, engordador, feliz Los dioses no resuelven acertijos con otros [4] El origen del modismo Liu Chan fue capturado por Adou en las Llanuras Centrales
"Las Crónicas de los Tres Reinos·Shu Shu·Biografía. " citado por Pei Song "Hanshu·Jin Chunqiu": "Pregúntale a Zen: '¿Extrañas a Shu? ’ Zen dijo: ‘Estoy contento con esto y no pienso en Shu.
Alusión Durante el período de los Tres Reinos, Liu Bei ocupó el Reino de Shu y estableció el Reino de Shu.
Tras su muerte, heredó el trono su hijo Liu Chan, también conocido como Liu Adou.
Liu Chan es un incompetente. Después de la muerte de Xian Chen, Shu fue destruido por Wei en 263 d.C.
Después de que Liu Chan se rindiera, Cao Mao (máo) de Wang Wei le dio el título de "Anle Gong" sin poder real, y lo trasladó a Luoyang, la capital de Wei.
El propio Wang Wei no tenía poder real, Sima Zhao tenía la última palabra.
En un banquete, Sima Zhao organizó deliberadamente interpretar canciones y bailes de Sichuan frente a Liu Chan.
Cuando pensaron en la ruina de su tierra natal, los seguidores de Liu Chan se entristecieron mucho, pero le dijeron: "Puedes vivir feliz aquí y no extrañar más a Shu". Shu en absoluto.
Basado en esta historia, la gente derivó el modismo "no pensar en progresar".
[Zhengle: No se puede pronunciar como "yuè".
Distinguir Shu: No se puede escribir "género".
Distinguir entre “disfrutar pero no pensar en Shu” y “disfrutar y olvidarse de regresar”: “disfrutar pero olvidarse de regresar” no significa “olvidar las raíces”; " significa "olvidar los propios orígenes".
【5】Ejemplos de modismos ◎Namaston se siente bastante orgulloso, bebiendo o comiendo, y de repente canta, lo que significa "No soy feliz aquí".
("Moon" de Lu Xun " Viaje al Reino" Capítulo 7) ◎ Si no fuera por Yu Hongtao, sería muy feliz aquí.
("Song Yin Man Lu" de Wang Qingtao) ◎Al ver el hermoso paisaje frente a mí y comer la deliciosa comida, me sentí realmente feliz.
Cuando vas a un país extranjero, ¡no puedes estar tan feliz como para olvidarte de cuidar tu ciudad natal! El texto antiguo "Feliz de pensar en Shu" está seleccionado del texto original "Dinghai" de "Zi Tongzhi Wei Jian Ji Shi". (El emperador Wei Yuan) nombró a Liu Chan duque de la felicidad, y más de 50 descendientes y ministros lo nombraron marqués.
El Rey de Jin (1) y Chan (2) tuvieron un banquete. Todos quedaron profundamente impresionados y Chan también estaba muy feliz.
El rey de Qi le dijo a Jia Chong: "¡La gente es despiadada, y esto es así! Aunque Zhuge Liang está aquí, no puede ayudarlo por mucho tiempo. ¿Dónde está Jiang otro día?" El rey de Qi le preguntó a Zen: "¿Extrañas a Shu?" Zen dijo: "Estoy feliz aquí y no pienso en Shu". Después de escuchar esto, le dijo a Zen: "Si el rey pregunta más tarde, debería llorar". y respondo: 'Las tumbas de mis antepasados están lejos en Fujian y Shu, y mi corazón está en el oeste. No pienso en eso todos los días.
Cerré los ojos. Wang Hui volvió a preguntar, su estado de ánimo zen era tan bueno como antes. El rey dijo: "¿Por qué aparece la palabra Ruyi?" Zen se sorprendió y dijo: "Es como tu orden". Sonrió de izquierda a derecha.
Nota ① Rey de Jin: se refiere a Sima Zhao.
②Chan: Se refiere al hijo de Liu Bei y rey de Shu Liu Chan.
3 Habilidades Shu: Canto y baile de Sichuan.
④Yongzheng: ex ministro de Liu Chan, que se mudó a Luoyang con Liu Chan.
⑤Min y Shu: ambos hacen referencia a Sichuan.
⑥Sentimientos: tristeza, tristeza, tristeza.
El 27 de marzo de 264 d.C., el emperador Wei Yuan nombró a Liu Chan Duque de la Felicidad, y cincuenta de sus descendientes y ministros lo nombraron príncipe.
Tuvimos un banquete con nuestra ciudad natal en Shu y cantamos una canción y un baile especialmente para ellos. La gente cercana se sintió triste por la muerte de Liu Chan, pero Liu Chan estaba feliz e indiferente.
Al ver esta escena, Sima Zhao le dijo a Jia Chong: "La gente es tan desalmada. Incluso si Zhuge Liang está vivo, no puede ayudarlo a vivir por mucho tiempo, ¡y mucho menos a Jiang Wei!" Día, preguntó: "¿Extrañas mucho a Shu?" Liu Chan dijo: "Es muy feliz aquí. No extraño a Shu". Después de saber esto, Xi le dijo: "Si el rey Jin vuelve a preguntar, tú". deberías llorar y decir: 'Las tumbas de nuestros antepasados están enterradas en Shu'". , por lo que tu corazón se siente triste por Occidente.
No hay día en el que no te extrañe.
Cuando Sima Zhao le preguntó de nuevo, lo que pasó fue "cierra los ojos". Liu Chan respondió de acuerdo con lo que Xi Zheng le enseñó. Luego cerró los ojos y trató de fingir que estaba llorando. p>Sima Zhao luego dijo: "¿Por qué lo que acabas de decir sonó como un tono sincero? "Liu Chan se sorprendió. Miró a Sima Zhao con los ojos muy abiertos y dijo:" Lo que dijiste es verdad. "Todos a su alrededor se rieron.
Ejemplos idiomáticos
◎ Marston estaba más orgulloso, bebía o comía y de repente cantaba, lo que indica que estaba "muy feliz aquí". "
(El "Viaje al Reino de la Luna" de Lu Xun, Capítulo 7) ◎ Si no fuera por Yu Hongtao, sería muy feliz aquí.
(Wang Qingtao " Song Yin Manlu")◎Ver El hermoso paisaje frente a mí y la deliciosa comida me hacen muy feliz.
Cuando vas a un país extranjero, no puedes estar tan feliz como para olvidarte de criar ¡Tu ciudad natal! Modismos y sus historias
Después de que Liu Chan se rindiera, Sima Zhao le organizó un banquete. Los funcionarios de Shu estaban tristes, pero el emperador estaba feliz.
Antes de que Sima Zhao preguntara. Al pueblo Shu se hizo pasar por el pueblo Shu, los funcionarios de Shu lloraban y los funcionarios de Shu se reían.
Cuando se acabó el vino, Sima Zhao le dijo a Jia Chong: "¡Esta es la naturaleza humana! Aunque Zhuge Kongming está aquí, no puede ayudar durante mucho tiempo, y mucho menos a Jiang Wei. Pero le preguntó al difunto Señor: "¿Extrañas a Shu?" El difunto maestro dijo: "Soy feliz aquí y no pienso en Shu". "La gente a menudo se divierte pero olvida sus orígenes, o se divierte y olvida sus orígenes, y extraña su ciudad natal sin motivo alguno, lo que se llama "disfrutar pero no pensar en Shu".
Esta alusión se originó en Luoyang. durante el período de los Tres Reinos.
En ese momento, el ejército Wei entró en Sichuan, y Liu Chan, el último gobernante de Shu, se rindió y fue enviado a Luoyang.
Nombró a Sima Zhao. Él fue el Duque de la Felicidad, le dio una casa y le dio una asignación mensual.
Liu Chan hizo un viaje especial para agradecerle y Sima Zhao organizó un banquete con cantos y. bailando.
Cuando sonó la música de Shu, los veteranos de Shu recitaron la historia de la desaparición del país, todos llorando.
Liu Chan, por otro lado, Se mostró indiferente y sonriente.
Dijo Sima Zhao, y luego le preguntó a Liu Chan: "¿Quieres sentirte cómodo?" Liu Chan respondió: "Este lugar es muy feliz". No extraño a Shu. Después de escuchar esto, su antiguo ministro Zheng Gu rápidamente encontró la oportunidad de susurrarle: "Su Majestad, si Sima Zhao le pregunta nuevamente en el futuro, debería llorar y responder: 'La tumba ancestral está muy lejos en Shu. Extraño usted todos los días!" "De esta manera, Su Majestad puede regresar con Shu". Después de escuchar esto, Liu Chan lo tuvo en cuenta.
Después de beber la mitad del vino, Sima Zhao volvió a preguntar. Liu Chan entendió rápidamente lo que le dijo Gu Zhengjue, pero solo quería llorar.
Sima Zhao escuchó esto y dijo: "Oye, ¿cómo se parece esto a lo que dijo Zheng Gu?" Liu Chan dijo sorprendido: "¡Tienes toda la razón! Sima Zhao y sus ministros se rieron". p >
Sima Zhao vio que Liu Chan era tan honesto y nunca volvió a dudar de él.
De esta manera, Liu Chan pasó felizmente el resto de su vida en Luoyang, y esta hilarante alusión de "no pensar en su felicidad" se ha transmitido de generación en generación.
[