La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - Estos veinticuatro puentes todavía están en las olas. Leng Yue guardó silencio.

Estos veinticuatro puentes todavía están en las olas. Leng Yue guardó silencio.

1 "Aún hay veinticuatro puentes, las olas tiemblan y la luna fría está en silencio", escribió Jiang Kui, un poeta de la dinastía Song del Sur.

2. "Aún hay veinticuatro puentes, las olas tiemblan y la luna está en silencio" proviene de "Yangzhou Slow" de Jiang Kui, un poeta de la dinastía Song del Sur. El texto completo es el siguiente:

La famosa capital de Huaizuo, Zhuxi, es un buen lugar, pero hay poca silla al comienzo del viaje. Diez millas después de la brisa primaveral, el trigo está verde. Desde que Huma fue a ver el río, había abandonado los árboles junto al estanque y todavía odiaba hablar de soldados. Se estaba haciendo tarde y todo estaba en una ciudad vacía.

La recompensa de Du Dui parece demasiado grande ahora, así que no es de extrañar. Verticalmente hablando, aunque Sueño de burdel es bueno, cuesta ser cariñoso. El Puente Veinticuatro todavía está allí, las olas se balancean y la luna fría está en silencio. Después de ver la medicina roja junto al puente, ¿a quién conocerás cada año?

3. Este poema fue escrito en el solsticio de invierno del tercer año de Xichun (1176), el tercer año del reinado del emperador Xiaozong en la dinastía Song. El prefacio antes del poema explica el momento y el lugar de escritura. y motivación. Jiang Kui, que pasó por Yangzhou, fue testigo de la depresión de Yangzhou después de la guerra y el saqueo. Recordó el pasado y lamentó la desolación del presente y recordó la prosperidad del pasado. Escribió poemas para expresar su nostalgia por la prosperidad. Yangzhou en el pasado y su dolor por las montañas y ríos rotos de hoy. Cuando Baishi llegó a Yangzhou, solo estaba a quince años de Jin Zhunan, y el autor solo tenía veintitantos años en ese momento. Tan pronto como se publicó este famoso poema, su tío Xiao Dezao (el anciano Yan Qian) lo llamó "el dolor de la separación".

Es una de las características de este poema describir el paisaje y expresar emociones comparando el presente y el pasado. La primera película utiliza la "ciudad famosa" del pasado para contrastar la "ciudad vacía" de hoy: la antigua "Spring Breeze Ten Miles of Ocean Road" (la despedida de Du Mu) como contraste con la escena desolada de hoy: "Let the Wheat". enverdecer". En las siguientes películas, el pasado "Dulang Shangjun", "Cardamom Ci Palace" y "Dream Beautiful Brothel" se utilizan para mostrar el romance, el entorno y las dificultades emocionales de hoy. El movimiento del pasado "Veinticuatro puentes en una noche iluminada por la luna" (de "Para Han Chuo, el magistrado de Yangzhou" de Du Mu) resalta la triste escena actual de "las olas tiemblan y la luna está en silencio". El objetivo principal de escribir sobre la aventura de Du Mu en la siguiente parte no es comentar y extrañar a Du Mu, sino señalar tal "emoción" "convirtiendo la realidad en ficción": incluso la envidia romántica de Du Mu y las "letras de cardamomo". Si miras hacia atrás ahora, cuando vayas a Yangzhou, definitivamente te sorprenderá la diferencia entre ríos y montañas. Tomando prestados los hechos históricos de "Dulang", podemos clasificar y comparar el dolor de la "dificultad de distribución". La descripción artística de "Swaying, Cold Moon, Silent" es un primer plano muy detallado. El Puente Veinticuatro todavía está allí y la noche de luna todavía está allí, pero la prosperidad romántica de las "bellezas tocando la flauta" ya no existe. El poeta utiliza el movimiento de las "olas en el corazón" bajo el puente para realzar el silencio de la "luna fría". "Wandering in the Heart" es una vista superior, y "Leng Yue Silent" era originalmente una vista superior, pero cuando se refleja en el agua, se convierte en una vista superior, que se combina con las ondas de agua debajo del puente para formar una imagen. . En esta imagen parece que podemos ver la imagen del poeta inclinando la cabeza en meditación. En resumen, escribir sobre la prosperidad del pasado es precisamente expresar la depresión de hoy.

Es bueno utilizando los poemas de sus predecesores y utilizando métodos virtuales para hacerlos insumergibles, persistentes, patéticos e interminables, que es también una de las características de este poema. "Yangzhou Slow" hace un uso extensivo de los poemas y paisajes poéticos de Du Mu (hasta cuatro lugares), destacando la apreciación romántica de Du Lang e integrando el paisaje poético de Du Mu en el suyo.

4. Introducción a Jiang Kui:

Jiang Kuí (kuí) (1154-1221) era de Poyang, Raozhou (ahora condado de Poyang, provincia de Jiangxi). Escritores y músicos de la dinastía Song del Sur. Es un niño pobre que lo ha intentado muchas veces. Nunca ha sido funcionario en su vida. Se ha pasado la vida vagando por el mundo y ganándose la vida vendiendo cartas para ayudar a sus amigos. Es versátil, domina la música, puede componer su propia música y sus palabras son fluidas. Sus obras son conocidas por su sutileza etérea. Jiang Kui es bueno en poesía, prosa, caligrafía y música. Es otro artista polifacético poco común después de Su Shi. Los poemas de Jiang Kui tienen una amplia gama de temas, que incluyen sentir el tiempo, expresar emociones, cantar cosas, amor, describir escenas, registrar viajes, organizar festivales, hacer amigos, dar regalos, etc. En el poema, expresó que aunque estaba en el mundo, nunca olvidó el amor entre el rey y sus súbditos, y sus pensamientos dañinos. Describió su vida errante, expresó su estado de ánimo deprimido por no poder usar el mundo y ser. frustrado en el amor, así como su sentimiento de soledad y de otro mundo. Jiang Kui permaneció en el Lago del Oeste por la noche y fue enterrado en la ciudad de Xima. Hay muchos libros que se han transmitido, incluidos "Poemas del taoísta Baishi", "Canciones del taoísta Baishi", "Sushupu", "Jiang Tieping", etc.