Todo el mundo dice que Jiang Nan es un buen traductor. Todo el mundo dice que Jiang Nan es un buen traductor.
Todo el mundo dice que Jiangnan es bueno y que los turistas deberían quedarse en Jiangnan hasta que sean viejos. El agua del manantial es más verde que el cielo y los turistas pueden dormir en el barco escuchando el sonido de la lluvia. Comentario: Todo el mundo dice que Jiangnan es bueno. Los turistas que vienen aquí sólo quieren vivir toda su vida en Jiangnan. En primavera, el agua del río es clara y verde, mejor que el cielo azul. También podrás quedarte dormido escuchando el sonido de la lluvia sobre el barco pintado. Título del poema: Héroe bodhisattva, todo el mundo dice que Jiangnan es bueno. Nombre real: Wei Zhuang. Tamaño de fuente: Las palabras tienen su propio significado. Época: dinastía Tang. Nacionalidad: Han. Lugar de nacimiento: condado de Lingdu, condado de Jingzhao (ahora Xi'an, provincia de Shaanxi). Fecha de nacimiento: aproximadamente 836. Hora de muerte: 910. Obras principales: "Bodhisattva Bárbaro", "Muerte triste", "Ying Tianchang", "Ying Tianchang", "Sidi Township", etc. Principales logros: Un importante poeta de la Escuela Huajian convenció a Wang Jian para que se proclamara emperador y estableció el sistema estatal del antiguo Shu.
Le daremos una introducción detallada a "Todos dicen que Jiangnan es bueno" desde los siguientes aspectos:
1. Haga clic aquí para ver el texto completo de "Todos dicen que Jiangnan es bueno". es bueno" Detalles de "Bodhisattva Bárbaro Todos dicen que Jiangnan es bueno"
Todos dicen que Jiangnan es bueno y que los turistas deberían quedarse en Jiangnan hasta que envejezcan.
El agua del manantial es más verde que el cielo y los turistas pueden dormir en el barco escuchando el sonido de la lluvia.
Las mujeres que venden vino en el restaurante Jiangnan son todas hermosas y los brazos expuestos al vender vino son tan blancos como la nieve.
No vuelvas a casa cuando el tiempo no pasa. Volver a casa será sumamente triste.
Segundo, traducción
Todo el mundo dice que Jiangnan es bueno y que los turistas deberían quedarse en Jiangnan hasta que sean viejos. El agua del manantial es más verde que el cielo y los turistas pueden dormir en el barco escuchando el sonido de la lluvia.
Todo el mundo dice que Jiangnan es bueno y los turistas que vienen aquí sólo quieren vivir en Jiangnan. En primavera, el agua del río es clara y verde, mejor que el cielo azul. También podrás quedarte dormido escuchando el sonido de la lluvia sobre el barco pintado.
Las mujeres que venden vino en el restaurante Jiangnan son todas hermosas y los brazos expuestos al vender vino son tan blancos como la nieve. Cuando el tiempo no pase, no vuelvas a casa, será muy triste volver a casa.
La mujer que vende vino en el restaurante Jiangnan es muy hermosa. Cuando sostiene el vino y se arremanga, sus brazos están tan blancos como la nieve. No regreses a tu ciudad natal cuando seas joven. Te romperán el corazón cuando regreses a casa.
Tercero, aprecio
Esta palabra es el segundo de los cinco poemas de "Bodhisattva Man" y es una respuesta al primero.
La última película "Todos dicen que Jiangnan es bueno". Los invitados solo se quedan en Jiangnan. "¡Qué bellamente escrito! Pero este tipo de belleza no se desencadena por la belleza de la imagen, sino por las emociones profundas. Es conmovida por las emociones profundas después de haber sido infiltrada por la razón. La belleza de Jiangnan es la mejor del mundo". Pero, ¿cómo pueden las personas que viven aquí y escapan de la guerra tener un sentido de pertenencia? Por lo tanto, estas dos frases son sombrías: "El agua de manantial es más brillante que el cielo" es la belleza del paisaje de Jiangnan, y el agua verde de Jiangnan es más. Más hermoso que el cielo azul ". "Dormir en un barco mientras escuchas la lluvia" es la belleza de la vida en el sur del río Yangtze. Tumbado en el barco y escuchando la llovizna, este tipo de vida es tan tranquila en comparación con La guerra en las Llanuras Centrales. La depresión en las dos primeras oraciones y el vacío en las dos últimas forman una especie de decir no. La siguiente película utiliza en secreto el canon de Zhuo Wenjun, la hija del hombre rico Sun de los Han. Dinastía, se fugó porque Sun anunció que se cuidaría solo y usaría pantalones cortos lavando vasijas de vino en la calle. Por lo tanto, “la gente es como la luna brillante. "Hao Wan Ning Shuang Xue", ¿no extraña el protagonista a esta esposa con un rostro como la luna brillante y una tez como la escarcha y la nieve?
Las dos últimas líneas expresan la persistente dificultad de querer regresar a su ciudad natal. La letra de esta frase refleja las características de Huajian Ci. Aunque es sencilla, es sutil, encantadora y encantadora. De hecho, dijo "no volver al país" porque no usó la palabra. "No", pero usó la palabra "mo". "" es una palabra con un tono persuasivo, que muestra un sentimiento muy profundo, tierno y doloroso. Quieres volver a tu ciudad natal, pero ahora no tienes la edad suficiente para hacerlo. Vuelve a casa, mostrando tu deambulación y estancamiento hacia tu ciudad natal. Más tarde, dijiste: "Te romperás el corazón cuando regreses a tu ciudad natal". Por eso otros se atreven a decirte que "los vagabundos solo envejecen en Jiangnan", porque. Sólo quedarás desconsolado cuando regreses a tu ciudad natal llena de guerras y hogueras.
En este punto, si miramos hacia atrás a "Todos dicen que Jiangnan es bueno y los vagabundos solo asocian a Jiangnan con personas mayores", entenderemos por qué Chen Tingzhuo elogió las palabras de Wei Zhuang como "directas y elegantes, expresivas y melancólicas".
Este poema describe el paisaje y la belleza de los personajes de la ciudad acuática de Jiangnan. No solo expresa el apego del poeta a la ciudad acuática de Jiangnan, sino que también expresa el deambular y la tristeza del poeta.
Cuarto, antecedentes
Según una investigación del profesor Ye Jiaying, experto en literatura clásica china, la palabra "Jiangnan" en "Cinco poemas del bodhisattva" de Wei Zhuang se refiere a la tierra al sur del río Yangtze, y Not Shu. Este conjunto de palabras fue escrito por Wei Zhuang cuando vivió en Shu en sus últimos años. Fue escrito por el autor para recordar su viaje pasado al sur del río Yangtze. Este poema es el segundo de una serie de poemas.
5. Otros poemas de Wei Zhuang
Siento nostalgia, pensando en ello de noche en el balcón, dorado, lleno de Bodhisattvas, cantando. Notas sobre verbos intransitivos
Los vagabundos sólo se unen a los viejos en Jiangnan: Esto se refiere a las personas que deambulan por Jiangnan, que es como el autor se llama a sí mismo. Sólo debería. La primera frase de "Memories of Jiangnan" de Bai Juyi es "Jiangnan es bueno". Un trozo de verde es mejor que el cielo.
Bianbian: hace referencia a un restaurante. Bueno, en la antigüedad, los hoteles construían tinajas de barro para vender vino.
Escarcha y nieve en la muñeca: describe los brazos tan blancos como la nieve. La escarcha y la nieve son tan blancas como la escarcha y la nieve.
Si no regresas a casa antes de ser viejo, definitivamente te sentirás desconsolado cuando regreses a casa: aún no eres viejo y estás disfrutando en Jiangnan. Sería triste regresar a China y dejar Jiangnan. Definitivamente, definitivamente.
Poemas de la misma dinastía
"Tres familias Gu", "Cálido Cai", "Adiós a Xu Kan", "Poemas de luto", "Inscripción en la tumba de Jia Dao", "Copla del templo de Tiantai" ", "Canción del dolor eterno", "Memoria del sur del río Yangtze", "Excursión de primavera en Qiantang", "Oda al río Mujiang".
Haga clic aquí para ver más detalles sobre el Hombre Bodhisattva. Todo el mundo dice que Jiangnan es bueno.