La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - Palabras clave del tema Flor de ciruelo

Palabras clave del tema Flor de ciruelo

Poema de Mao Zedong "Bu Shuan Yong Mei"

[Operador Yong Mei (1)]:

(65 de febrero de 1961)

Lea el canto de Lu You The La palabra ciruela usa su significado opuesto.

La primavera se va con el viento y la lluvia; vuelve con la nieve. Aunque todavía hay carámbanos colgando de los acantilados a kilómetros de distancia. Hay una dulce flor en él.

Qiao no lucha por la primavera, solo anuncia la primavera. Se ríe entre los arbustos cuando florecen las flores.

[Observaciones]:

(1)[Carácter] El nombre de la tarjeta de palabras. ② 【Lu You】 Un poeta patriótico de la dinastía Song del Sur. Ziwuguan, Hao, nació en Yinshan (ahora Shaoxing, Zhejiang). Abogó por una resistencia decidida a la dinastía Jin y por recuperar las Llanuras Centrales, pero fue reprimido por la facción pacifista dentro del grupo gobernante. En sus últimos años se retiró a otros lugares. Sus poemas abarcan desde apasionados sentimientos patrióticos hasta sentimientos frustrados y deprimentes. "Yong Mei" de Lu You, también conocido como "Yong Mei", dice: "El puente fuera de la oficina de correos está roto y la puerta está solitaria. Ha caído el anochecer y las flores de ciruelo están indefensas. Están exhaustas y tienen que Resiste el viento y la lluvia. Las flores del ciruelo no quieren competir para florecer. No me importa la admiración o el rechazo de las flores. Están esparcidas en el barro y trituradas hasta convertirlas en polvo, pero su fragancia permanece”. p>

[Explicación]:

En la literatura china, hay innumerables poemas que alaban las flores de ciruelo. Desde emperadores, nobles hasta escribas civiles, hay un sinfín de obras que alaban a Mei. Las personas que cantan flores de ciruelo pueden enamorarse de la fragancia de las flores de ciruelo y concentrarse en describir su elegante encanto o pueden admirar sus nobles cualidades e inyectar algunos sentimientos personales en la descripción; Las personas ricas y poderosas pueden ir a Yongmei para mostrar su comodidad y elegancia, o tallar sellos y frases para mostrar sus talentos. Las personas pobres y desafortunadas también usan ciruelas para expresar sus sentimientos, injusticias o aspiraciones de trascender el mundo secular. Por lo tanto, las flores de ciruelo aparecen en la poesía china antigua con su apariencia colorida, algunas son elegantes y conmovedoras, algunas son autocompasivas, algunas son tristes y deprimidas, algunas son arrogantes, algunas son encantadoras, algunas son elegantes y vivaces, algunas son hermosas y espléndido. En definitiva, debido a que el entorno creativo y la intención del autor son diferentes, tienen diferentes formas e intereses personales. "Yong Mei" de Mao Zedong fue escrito en 1966543.

Lu You fue un famoso poeta patriótico de la dinastía Song del Sur. Escribió una gran cantidad de poemas a lo largo de su vida. Muchos de sus poemas expresan sentimientos patrióticos. Al mismo tiempo, debido a que sus pensamientos patrióticos han sido suprimidos, también hay altibajos en sus obras. Este poema llamado "El marinero que cantaba flores de ciruelo" es un ejemplo. En el poema, Lu You se compara a sí mismo con una flor de ciruelo, mostrando un estado de ánimo desolado de autoadmiración. Aunque las flores de ciruelo del poema son extremadamente fragantes, son envidiadas por "todos", destruidas por el "viento" y la "lluvia" y finalmente "aplastadas en barro y molidas hasta convertirlas en polvo", pero sólo queda la fragancia. Las flores de ciruelo aquí son sin duda un reflejo de la propia situación y carácter de Lu You. No solo refleja su distanciamiento y falta de voluntad para adaptarse al mundo, sino que también refleja su soledad e impotencia después de ser golpeado. Todo el poema está lleno de una atmósfera trágica, que incluye "puente roto", "anochecer", "viento" y "lluvia", que hacen que la gente se sienta triste y deprimente. La tragedia de la época y la desgracia personal arrojan una profunda sombra sobre Yongmei en las obras de Lu You.

"Bu Suanzi Yong Mei" de Mao Zedong fue escrito en el tono original de los poemas de Lu You después de leer las obras de Lu You. Asimismo, como dice el autor en el prefacio, Yongmei "lo usó contra su voluntad". La imagen de las flores de ciruelo y el estilo de sus poemas son completamente opuestos a los de los poemas originales de Lu You. Entre los poemas que alaban las flores del ciruelo, Mao Zedong es único.

Las dos primeras frases del capítulo inicial, "El viento y la lluvia envían la primavera a casa, y la nieve voladora da la bienvenida a la primavera", señalan la estación de los ciruelos en plena floración. En esta época, el invierno está a punto de pasar y llega el dios de la primavera. Aunque hay "viento, lluvia" y "nieve voladora" en la oración, le da a la gente un sentimiento diferente al de frialdad y depresión de los poemas de Lu, pero un sentimiento de alegría, especialmente "la nieve voladora da la bienvenida a la primavera", lo que crea un ambiente animado. y tono vivo para todo el poema. "Ya hay cientos de pies de hielo en el acantilado y hay hermosas flores". La tierra todavía está cubierta de plata y las huellas del severo invierno no se han desvanecido. Todavía hay cientos de pies de hielo en el acantilado. que no se han derretido, pero el aliento de la primavera está ahí Revelado temprano, es la flor del ciruelo que florece orgullosamente en el hielo y la nieve. Estas dos frases muestran las flores de ciruelo en un ambiente frío, resaltando efectivamente las características de las flores de ciruelo que no temen al frío. La nieve blanca hace que la hermosa imagen de las flores de ciruelo sea más vívida. Al mismo tiempo, el ambiente helado también resalta las flores de ciruelo "tempranas", allanando el camino para que las siguientes flores de ciruelo anuncien la primavera.

Las flores de ciruelo delante de las flores transmiten el mensaje de la primavera a la tierra y a las personas, por eso hay un dicho que dice que "la belleza no compite con la primavera, solo presagia la primavera". Puedes imaginar lo sorprendidas y emocionadas que estarán las personas que han experimentado el frío invierno cuando de repente vean hermosas flores de ciruelo en el hielo y la nieve. Esta "hermosa flor" es sin duda la mensajera de la primavera, símbolo de la vida, y el primer pétalo que deja caer la diosa de la primavera allá donde va. En comparación con Fang Qun, ella fue la primera en ganar la atmósfera y así llamar la atención, pero es muy humilde y no está orgullosa de sí misma. ¡Qué gran magnanimidad! La autora aquí personifica plenamente la flor del ciruelo y le da un carácter noble, lo que hace que la gente se sienta más íntima al leerlo. "Cuando las flores florecen, ella sonríe entre las flores." Las dos últimas frases hacen que la imagen de las flores de ciruelo sea más perfecta. Las huellas de la diosa de la primavera finalmente se han extendido por toda la tierra. Dondequiera que vaya, las flores florecen y son extremadamente hermosas. Las flores de ciruelo en plena floración son como muchas flores de montaña en este momento, sonriendo felices con la brisa primaveral. No le importan las ganancias y pérdidas, ni persigue la fama o la fortuna, ni quiere destacar y monopolizar el protagonismo. Ésta es la generosidad de una persona de mente abierta y un verdadero retrato de un devoto desinteresado. El autor descubre esta noble cualidad en las características de las flores del ciruelo.

El estilo de todo el poema es ligero y el estilo de escritura antropomórfico resalta el carácter brillante y vívido de las flores de ciruelo. El lenguaje también es sencillo y suave, se ve hermoso y natural, y no tiene el espíritu de tallar grano y cultivar. La concepción artística es elevada y estimulante, haciendo que la gente sienta el sentimiento noble mientras aprecia las flores del ciruelo. Entre los muchos poemas sobre las flores de ciruelo de las dinastías pasadas, este poema tiene un concepto novedoso, un estilo único, un rico sabor de la época y brinda a las personas una sensación única de belleza.

Bu Suanzi Yongmei (Respondiendo al erudito Shihu bajo el árbol de Banyan)

El colorido juego sigue en pie en la pista de hielo. El viejo amor y la nueva alegría se han ido y todo el dolor se ha ido, todo es triste y doloroso.

No te sientas orgulloso ni solo, recoge el polvo lo antes posible. ¿Cómo podemos ser negativos si no anunciamos la primavera con flores de durazno?

Bu Zuo Yong Mei

Bai Hui se esconde en el mundo, solo en el frío invierno, alardeando de estar solo y nevado, pero es negativo hacia Dong Jun.

Yugu y Bingji son indiferentes e ignorantes. ¿Por qué no florecer juntos? Envía a Chunqing de nuevo.