La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - ¿Por qué una traducción es diferente de las otras traducciones y el significado es diferente de lo que quiero expresar?

¿Por qué una traducción es diferente de las otras traducciones y el significado es diferente de lo que quiero expresar?

Yo me voy a dormir, tú juegas despacio. Este es inglés hablado en Estados Unidos traducido por otro software.

Me voy a la cama, puedes jugar despacio. Hay una traducción apropiada para esto.

Según las dos frases que diste, probablemente significa "Me voy a dormir, tómate tu tiempo". Esto significa (?)

Estrictamente hablando, estas dos traducciones. ¡Todos apestan! !

Especialmente la traducción de "jugar despacio", que en chino significa "yo dormiré primero, tú continúas", que expresa este significado.

Al fin y al cabo, una máquina es una máquina. Incapaz de comprender la profundidad del chino, sólo puedo traducirlo literalmente.

Si la máquina es fiable, ¿por qué necesitamos una traducción profesional? !