Una colección completa de modismos sobre por qué rompí a llorar
Abajo las lágrimas
Abajo las lágrimas, Pinyin: shān rán lèi xià, modismo que describe las lágrimas que fluyen hacia abajo, de "El Libro de las Canciones·Xiaoya·Dadong": "Las lágrimas fluyó". Sinónimos: lágrimas en los ojos, lágrimas cayendo como lluvia, antónimos: risas, sonrisas. Uso: más formal; usado como predicado; usado en lenguaje escrito. Explicación: Yanran: la mirada de llanto. Describe el flujo constante de lágrimas. Fuente: "Poesía sobre Wang Shuiyun" de Ma Tingluan de la dinastía Song: "Yu Zhan leyó las primeras obras de Jiazi, sudó un poco, leyó todas las obras de Bingzi y rompió a llorar. Los ejemplos incluyen: Cada vez que leo un artículo". En relación con este tema, no pude evitar romper a llorar. Su madre era anciana y, al mirar a su madre, que fue torturada hasta la muerte por la enfermedad, el niño quedó desconsolado y rompió a llorar. Cuando miré al horizonte y vi los rostros de los jóvenes a mi alrededor, no pude evitar estallar en lágrimas.