La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - ¿Qué es el sánscrito?

¿Qué es el sánscrito?

El sánscrito era el idioma escrito estándar de la antigua India. Originalmente era el idioma de los intelectuales de clase alta del noroeste de la India. En comparación con el idioma común (prakrit) utilizado por la gente común, también se le llama idioma elegante. China y Japón llaman a esta lengua sánscrito basándose en la leyenda creada por Brahma (uno de los principales dioses del hinduismo). Su nombre es sánscrito, derivado de samskrta, que literalmente significa "lenguaje completamente organizado", es decir, lenguaje bien organizado.

El sánscrito en sentido amplio incluye tres tipos: sánscrito védico, sánscrito épico y sánscrito clásico, mientras que el sánscrito en sentido estricto sólo se refiere al sánscrito clásico. Entre todos los idiomas antiguos del mundo, el número de documentos sánscritos ocupa el segundo lugar después del chino, mucho más que el griego y el latín, y el contenido es extremadamente rico. La literatura sánscrita en un sentido amplio incluye: los cuatro Vedas, las sagradas escrituras del antiguo brahmanismo en la India: Rig Veda, Rama Veda, Yaru Veda y Atharva Veda, así como una gran cantidad de libros, escrituras y Upanishads sánscritos. los dos poemas épicos, el Mahabharata y el Ramayana, y una gran cantidad de historias antiguas. Además, también incluye una gran cantidad de libros de gramática, fábulas y obras sobre medicina, ciencias naturales, teoría literaria, etc. Las obras literarias clásicas indias escritas en sánscrito clásico, es decir, sánscrito en sentido estricto, son más brillantes; en el estilo literario y tienen una influencia de mayor alcance. Los sutras Mahayana del budismo son los ejemplos más conocidos. Las escrituras budistas originales se escribieron originalmente en un lenguaje común y luego se cambiaron gradualmente al sánscrito, formando un sánscrito budista especializado o un sánscrito mixto. Pero después del siglo X, debido al desarrollo de varios dialectos en la India moderna y la invasión de la India por parte de los musulmanes, el sánscrito perdió gradualmente su poder real y existió sólo como lengua clásica.

La escritura utilizada para publicar Brahma se llama "Brahma". Se basa en la fuente Nagali producida en China y la India en el siglo VII y desarrollada hasta convertirse en una fuente adecuada para escribir en el siglo XI. De hecho, existen muchos tipos de escritura en la antigua India. Cualquier escritura derivada del sánscrito o de las letras Brahmilipi (Brahmi), como Siddhartha, puede denominarse sánscrito.

Desde la antigüedad han existido muchas leyendas sobre el creador del sánscrito. El volumen 2 de "Registros de las regiones occidentales de la dinastía Tang" de Xuanzang dice: "Los caracteres detallados fueron escritos por Brahma, las reglas verticales originales, cuarenta y siete caracteres" (Cuarenta y siete letras). "Los emperadores y reyes Brahma escriben en cualquier época, y los diferentes dioses crean sus propios caracteres." Según los materiales desenterrados en Harappa y Mohenjodaro en el moderno valle del Indo, los caracteres más antiguos utilizados en la India son jeroglíficos del período prehistórico. Sin embargo, el sistema de su origen sigue siendo incierto. La escritura sánscrita y fenicia (el prototipo de la escritura europea moderna) pertenecen a sistemas de escritura semíticos, que han sido reconocidos por los círculos académicos modernos. Alrededor del año 700 a. C., los comerciantes indios entraron en contacto con los mesopotámicos (una rama de los semitas) y enviaron 22 cartas de los semitas a la India. Después de ser clasificadas por los indios, alrededor del año 400 a. C., finalmente se produjeron unas 40 cartas. La caligrafía y las fuentes fueron difiriendo gradualmente a lo largo del tiempo y el lugar. Alrededor del siglo I, el sánscrito en el norte cambió gradualmente a una fuente cuadrada, y en el sur el sánscrito cambió gradualmente a una fuente redonda. En el siglo IV, la diferencia entre ambos era extremadamente clara. Entre ellos, la parte norte se convirtió en la escritura Gupta de los siglos IV al V, y la escritura Siddhartha se derivó de la escritura Gupta en el siglo VI. El alfabeto Siddhartha se introdujo más tarde en China y Japón, y la escritura Gupta también se difundió en Kucha y Khotan, formando un alfabeto especial que fue adoptado por varias lenguas antiguas en Asia Central.

La gramática sánscrita es similar a la de otras lenguas indoeuropeas antiguas (como el latín y el griego), con cambios morfológicos complejos. Los sustantivos tienen tres cualidades (masculino, femenino y neutro), tres números (singular, par y plural) y ocho casos (nominativo, acusativo, instrumental, dativo, posesivo, locativo y vocativo). Las inflexiones verbales incluyen singular, par y plural; la persona incluye primera, segunda y tercera persona; el tiempo se divide en tiempo presente, tiempo imperfecto, tiempo perfecto, tiempo aoristo, tiempo futuro y tiempo hipotético incluye el modo activo, medio y pasivo; se divide en indicativo, subjuntivo, imperativo e imperativo (el modo subjuntivo en el tiempo aoristo además, el sufijo también se puede dividir en su posición y su posición);

Además, el sánscrito también tiene una característica diferente a otras lenguas indoeuropeas, y es la modulación, es decir, en una oración, cuando una letra de sufijo y una letra de prefijo están juntas, Se producirán los cambios correspondientes; en resumen, si una letra y una letra cumplen con una determinada relación posicional, también cambiarán en consecuencia. En sánscrito, hay muchas y largas palabras compuestas, y básicamente deben estar conectadas entre sí al escribir. Al escribir, las letras deben estar conectadas entre sí y con la inflexión en el medio, uno puede imaginar lo difícil que es leer.

Los europeos comenzaron a interesarse por el sánscrito en el siglo XVI. Cuando los misioneros y comerciantes europeos comenzaron a estudiar sánscrito, se dieron cuenta de que el sánscrito indio tenía amplias similitudes con las lenguas europeas como el latín y el griego. Desde finales del siglo XVIII hasta principios del XIX, las obras literarias en sánscrito atrajeron la atención de los eruditos europeos, quienes comenzaron a utilizar métodos científicos modernos para estudiar el sánscrito. De hecho, ya en el siglo IV a. C., el antiguo gramático indio Panini analizó y resumió las características lingüísticas del sánscrito.

Bonini vivió en el siglo IV a.C. y nació cerca de Peshawar, Pakistán. El registro más antiguo que existe sobre él se puede encontrar en el segundo volumen de "Tang Legend" escrito por Xuanzang de la dinastía Tang. Xuanzang dijo que él era "el lugar de nacimiento de Bonini, quien publicó el manifiesto". Continuó diciendo que en la antigüedad, los caracteres chinos eran tan numerosos y amplios que era difícil para los estudiantes estudiarlos en detalle. Cuando tenía cien años, Bonixian "escribió muchas palabras, como un libro de caligrafía, hay miles de palabras, treinta y dos palabras, que resumen el chino clásico, pero no hay una discusión detallada de la vida de Bonini".

Antes de Bonini, la gramática india tenía una larga historia y Bonini era el maestro. Dejó un libro: "Pani Ni Sutra". Debido a que tiene ocho capítulos, también se le llama "Libro de ocho partes". Esta es la llamada teoría del discurso y el estudio del sánscrito de Xuanzang. Las casi 4.000 frases de "Bonini Classic" contienen un sistema gramatical científico completo. La disposición de las letras también es muy científica. Las vocales primero, las consonantes después, ordenadas según la posición y el método de pronunciación (los diccionarios sánscritos también las organizan de esta manera). Esta disposición es más razonable que los alfabetos griego, latín, árabe y todos los idiomas occidentales que se han desprendido del sistema lingüístico.

En cuanto a la estructura gramatical del sánscrito, la característica de Bonini reside en su análisis. Comenzó con un análisis fonético, no de oraciones, sino de palabras, independientemente de la semántica, basándose enteramente en la forma del lenguaje; Analiza raíces, raíces, sufijos, prefijos, sufijos, derivados, compuestos y más. En última instancia, es la raíz, el llamado "límite". Lo que se agrega al "límite" para convertirlo en una palabra, o para que muestre todas las relaciones entre sustantivos y verbos, se llama "borde", que es un sufijo directo. Entonces, la fórmula básica para la formación de palabras es borde límite = palabra. En este análisis, la última raíz de la palabra es un verbo, lo que significa que sólo la raíz del verbo es el componente final. Los sustantivos provienen de los verbos. El proceso de una acción se expresa mediante verbos. Una vez que se completa el comportamiento y se fija la acción, se convierte en una cosa y se expresa mediante un sustantivo.

En los tiempos modernos, el surgimiento de la lingüística comparada en la historia del indoeuropeo también está estrechamente relacionado con el estudio del sánscrito, centrándose su investigación en el sistema fonético del indoeuropeo. En el siglo XVIII, el orientalista británico William Jones propuso la famosa "hipótesis indoeuropea" para explicar las similitudes entre las lenguas indoeuropeas. En 1786, señaló la conexión entre el sánscrito, el griego y el latín en una conferencia académica ante la Sociedad Asiática de Investigación. Dijo: "No es casualidad que las raíces verbales y las formas gramaticales en sánscrito sean similares a las del griego y el latín. Cualquier lingüista que haya estudiado estos tres idiomas no puede evitar pensar que todos provienen de la misma fuente. Sin embargo, , el idioma original puede que ya no exista. Al mismo tiempo, también es razonable suponer (aunque la razón no es suficiente) que el gótico, el celta y el sánscrito, aunque diferentes en apariencia, son afines al sánscrito y al persa. misma familia lingüística." La "lengua original" fue lo que la gente más tarde llamó protoindoeuropeo.

Más tarde, los lingüistas europeos elevaron los puntos de vista empíricos de Jones a argumentos científicos. R.K. Lasker de Dinamarca analizó los orígenes del nórdico antiguo y del islandés (1818). "Sobre la comparación del sistema de variación verbal del sánscrito con el griego, el latín, el persa y el germánico" (1816) del erudito alemán F. Bopp fue el primero en realizar un estudio detallado del sánscrito, el persa, el griego, el latín y el alemán. investigación. Lo que Jones llama "similitud" ya se ha convertido en correspondencia.

En su "Gramática alemana" (1819 ~ 1837), el lingüista alemán J. Green (hermano de los familiares hermanos Grimm) propuso las reglas de cambio de sonido de las lenguas indoeuropeas, que originalmente se consideraban una excepción. El fenómeno fue explicado uniformemente. Las tres personas mencionadas son los fundadores de la lingüística comparada histórica. El estudioso alemán A. Schleicher es un maestro en lingüística histórica comparada. Absorbió la filosofía de la historia de Hegel y los pensamientos evolucionistas de Darwin y escribió "Introducción a la gramática comparada del indoeuropeo, el sánscrito, el griego y el latín" (1874 ~ 1877). El "Resumen de la gramática comparada de las lenguas indogermánicas" (1886 ~ 1900), en cinco volúmenes, en coautoría de K. bruggeman y B. delbruck, es una obra representativa de este tema. Todos los académicos mencionados anteriormente comenzaron con un trabajo de campo sobre lenguas, especialmente lenguas antiguas como el sánscrito, el persa y el lituano.

Se puede decir que el surgimiento y desarrollo de la lingüística comparada indoeuropea se vio beneficiado por el estudio y la investigación del sánscrito. Su mayor logro es tener una comprensión clara de la relación genética entre lenguas, especialmente en la clasificación genealógica de las lenguas indoeuropeas, de la que se han conseguido pruebas bastante concluyentes. Y ayuda a las personas a comprender las formas de expresión y las áreas de uso de la lengua materna. Por ejemplo, los eruditos europeos ahora creen generalmente que las lenguas nativas protoindoeuropeas se originaron al norte del Mar Negro. En términos de literatura, el material directo más antiguo que se conserva está escrito en cuneiforme hitita y data del 14 a. C. o antes. Antes del descubrimiento del hitita y la interpretación del lineal B micénico a principios del siglo XX, el Rigveda era una de las escrituras védicas escritas en sánscrito y generalmente se considera el documento más antiguo de la familia de lenguas indoeuropeas.

Sánscrito

Lengua antigua perteneciente a las familias indoeuropea e indoiraní. El sánscrito en un sentido amplio incluye tres idiomas: el védico, el idioma de los cuatro vedas védicos de la antigua India; el sánscrito épico, el idioma de los dos poemas épicos; y el sánscrito clásico, el idioma de muchas obras literarias, incluidas las obras de Kalidasa. y obras religiosas, filosóficas y científicas. El sánscrito en sentido estricto se refiere únicamente al sánscrito clásico. Algunas personas dicen que el sánscrito es la lengua literaria estandarizada por Bonini, el gran gramático de la antigua India. Esto es incorrecto. La gramática de Bonini no es una rama del Veda, ni habla védico ni sánscrito clásico. Las reglas gramaticales del libro están más cerca del lenguaje sánscrito, Upanishads y Sutras que del sánscrito clásico. El sucesor de Bonini, Kayana, hablaba sánscrito clásico.

A juzgar por el nombre original del sánscrito, sa╮sk╱tam (ordenado), el sánscrito parece ser un lenguaje artificial. Otros creen que el sánscrito alguna vez fue una lengua viva. En los antiguos dramas indios, figuras aristocráticas como dioses, reyes y brahmanes hablan sánscrito. A las mujeres y otras personas de estatus inferior que hablaron con ellos sólo se les permitió hablar dialectos y lenguas vernáculas, y todavía no existe una opinión unificada sobre este tema.

El volumen 2 de "Registros de las regiones occidentales de la dinastía Tang" de Tang Xuanzang dice: "Los caracteres detallados fueron escritos por Brahma, las reglas verticales originales, cuarenta y siete caracteres" (Cuarenta y siete letras) . El término sánscrito puede representar un pensamiento de larga data entre los lingüistas indios. Sin embargo, la palabra sánscrito nunca existió en China desde el principio. "La biografía de An Qing" en el volumen 1 de "La biografía del monje Liang" dice: "Entonces, al traducir las escrituras, Hu se cambió a Han". La palabra "Hu" se llamó "Brahma" en las versiones Yuan y Ming. del mismo libro. Reemplazar "Hu" por "Brahma" muestra que los eruditos chinos tienen una mejor comprensión del sánscrito.

El sánscrito ha utilizado varios alfabetos diferentes a lo largo de la historia. Actualmente, el alfabeto Devan╣garī es popular en la India.

Las vocales sánscritas se dividen en monoftongos, diptongos y triptongos, y las consonantes se dividen en sonidos guturales, palatales, agudos, dentales, labiales, semivocales, sibilantes y aéreos.

El género del sustantivo (masculino, femenino, neutro), número (singular, par, plural), caso (forma, caso comercial, caso, caso, caso subordinante, caso genitivo, caso, caso vocativo ) cambios.

Las inflexiones verbales incluyen singular, par y plural; las personas incluyen primera, segunda y tercera persona; el tiempo se divide en tiempo presente, tiempo imperfecto, tiempo perfecto, tiempo aoristo, tiempo futuro y tiempo hipotético; activo, medio y pasivo; el modo se divide en indicativo, subjuntivo, imperativo e imperativo (el aoristo de subjuntivo tiene dos terminaciones: original y derivado);

Literatura sánscrita Entre todas las lenguas antiguas del mundo, la literatura sánscrita ocupa el segundo lugar después del chino y mucho más que el griego y el latín. Su contenido es extremadamente rico y puede considerarse un tesoro. humanidad. La literatura sánscrita en un sentido amplio incluye los cuatro Vedas, Rig Veda, Rama Veda, Yajur Veda y Atharva Veda, incluyendo una gran cantidad de libros, escrituras y Upanishads en sánscrito, así como el Mahabharata (Figura 1) y el Ramayana, dos poemas épicos. . Además, también incluye una gran cantidad de libros de gramática, fábulas y obras sobre medicina, ciencias naturales, teoría literaria, etc. Las obras literarias clásicas indias escritas en sánscrito clásico típico (es decir, sánscrito en sentido estricto) son aún más brillantes y de mayor alcance. Muchos escritores famosos como Bharti, Sudra Jaya, Kalimdor, Tandin, Bona, Supandu, Bava Bharti, etc. , innumerables en la historia de la literatura india. La mayoría de las escrituras budistas mahayana también están escritas en sánscrito. Había varias escrituras budistas originales, escritas originalmente en lenguaje laico y luego gradualmente sánscritas en un idioma especial: el sánscrito budista o el sánscrito mixto.

Investigación sobre el sánscrito en Europa y Estados Unidos Desde finales del 18 hasta principios del 19, las obras literarias en sánscrito atrajeron la atención de los estudiosos europeos y se inició el estudio del sánscrito utilizando métodos científicos modernos. Por un lado, una de las disciplinas emergentes más importantes del siglo XIX: la lingüística comparada indoeuropea; por otro, contribuye a lo que los estudiosos alemanes llaman la historia de la literatura comparada; De esta última evolucionó hasta convertirse en literatura comparada que aparece en casi todo el mundo.

Estudios sánscritos en la antigua China La historia de la traducción china de las escrituras budistas supera los 65.438.000 años. Por supuesto, concedía gran importancia a las características lingüísticas del sánscrito, pero faltaba una investigación sistemática. Ni tradujo ni escribió gramática sánscrita. Durante la dinastía Tang aparecieron varios libros sobre sánscrito, como "Siddhartha Jar Record" de Guangzhi, "El ensayo de los mil caracteres" del "Libro de los cambios" (imagen 2) y "Colección en sánscrito" de "Quanzhen" ( imagen 2). etc. Estos libros fueron escritos para traducir escrituras budistas. Sin embargo, algunos de estos libros sólo aprenden el alfabeto y otros imitan libros como el popular "Clásico de los mil caracteres" en China, que sólo enumera palabras en sánscrito y chino y no habla de gramática en absoluto. El Libro de los Cambios dice en el "Prefacio al Texto Sánscrito de los Mil Caracteres": "No es un carácter importante en el Tao, pero después de aprenderlo, otros caracteres adquirirán fluidez, lo cual es diferente del antiguo Texto de los Mil Caracteres". ." Si lees Brahma con la versión de Siddhartha, se puede traducir en uno o dos años. "Sin embargo, esto es difícil de hacer. Más tarde, hubo algunos libros, como Sánscrito, Colección de nombres traducidos, etc., que solo tenían traducciones de palabras. Se puede ver en la "Biografía de los monjes" que algunos templos budistas en el La dinastía Tang tenía sánscrito En cuanto a qué materiales didácticos utilizar y cómo enseñarlos, no lo sabemos. Puede haber registros sobre la gramática sánscrita en algunas biografías de monjes anteriores a la dinastía Tang, como "La biografía del maestro Tripitaka del Grande". Templo Ci'en de la dinastía Tang", pero los registros son casi exclusivos. Limitado a cambios de sustantivos