La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - Traducción del significado de antiguos poemas rurales de abril.

Traducción del significado de antiguos poemas rurales de abril.

El significado de los antiguos poemas de abril en las zonas rurales se traduce de la siguiente manera:

Abril en el campo

Wengjuan [Dinastía Song]

Las montañas y los campos son verdes , y el sonido de Zigui llueve como humo.

En abril hay poca gente ociosa en el campo y se planta sericicultura en los campos.

Traducción

El desierto de Jiangnan a principios del verano está lleno de agua verde y gorgoteante que refleja el cielo, que es completamente blanco. Bajo la llovizna, los cucos piaban de vez en cuando para animar a arar.

Abril es la época de mayor actividad en las zonas rurales. Justo después de la sericultura, llega el momento de volver a plantar arroz.

Este poema describe el encantador paisaje de la campiña de Jiangnan a principios del verano con un estilo fresco y animado, y expresa el amor del poeta por la vida rural. Escribe las dos primeras oraciones sobre paisajes naturales. "Verde" significa árboles frondosos y "blanco" significa agua que refleja el cielo. Desde una perspectiva visual, el poeta representa colores de paisajes brillantes y conmovedores.

La segunda frase no sólo utiliza el humo para simbolizar la lluvia, sino que también describe el paisaje único de lluvia de ciruelas en Jiangnan y utiliza el canto de los pájaros para fomentar la agricultura, añadiendo vitalidad infinita. Las dos últimas frases hablan del ajetreo de los agricultores.

La frase "Hay pocas personas ociosas en el campo en abril" describe la ajetreada escena de los agricultores en abril; la cuarta frase "criando gusanos de seda" se ocupa de la primera frase "llena de montañas verdes". y "agricultura" se ocupa de la primera frase La frase "White Manchuan". Las dos palabras funcionales "talento" y "tú" son muy expresivas, por lo que en lugar de decir "ocupado", di "ocupado".

"Las montañas y los campos son verdes, y llueve como humo al son de las reglas". Shanyuan, el desierto en las montañas. Blanco, blanco, significa agua. Sichuan, río. Zigui es un cuco, también conocido como "cuco". Vuela a todas partes en verano y emite el sonido de "cuco rápido", que significa animar a arar. Yuruyan significa llovizna, ligera como el humo.

Significado: A principios del verano, los campos de las montañas al sur del río Yangtze están llenos de agua verde y borboteante, que refleja el cielo y la vasta extensión de blanco. Bajo la llovizna, los cucos piaban de vez en cuando para animar a arar. Estas dos frases tratan sobre paisajes naturales. La primera frase es un paisaje tranquilo, con montañas y ríos, uno "verde" y otro "blanco", con colores brillantes, la última frase es un paisaje en movimiento, con chirridos regulares, llovizna y cariño; Y en la descripción del paisaje se insinúa una actividad agrícola.