Traducción de garganta de Wujiang
Entonces Xiang Yu quería cruzar el río Wujiang hacia el este. El jefe del Pabellón Wujiang llevó su bote a tierra para esperar a Xiang Yu. Le dijo a Xiang Yu: "Aunque Jiangdong es pequeño, hay una tierra a miles de kilómetros a la redonda y cientos de miles de personas son suficientes para ser reyes. Por favor, cruce el río rápidamente. Soy el único que tiene un barco. Incluso Si el ejército Han nos alcanza, no habrá ningún barco para cruzar". Xiang Yu se rió. Dijo: "El cielo quiere matarme. ¿Por qué debería cruzar el río? Además, yo, Xiang Yu, una vez guié a ocho mil personas. Jiangdong para cruzar el río Wujiang y marchar hacia el oeste. Ahora, nadie sobrevive. Incluso si los ancianos de Jiangdong me aman y me hacen rey, ¿cómo puedo enfrentarlos? ¿Yo, Xiang Yu, me siento culpable?" Luego le dijo al líder del pabellón: "Sé que eres un anciano leal. He estado montando este caballo durante cinco años y que a menudo viajo miles de millas todos los días. ¡No puedo soportar matarlo por ti!" Entonces ordenó a todos los jinetes que desmontaran y lucharan con dagas y espadas ligeras. El propio Xiang Yu mató a cien mil soldados. Me hirieron en más de diez lugares. De repente me di la vuelta. y vio a Lu Matong, un soldado de caballería del ejército Han, y le dijo: "¿No eres mi viejo amigo? Frente a Xiang Yu, Lu Matong señaló a Xiang Yu hacia Wang Yi y dijo: "Esta persona es Xiang Yu". Xiang Yu dijo: "Escuché que el rey de Han ofreció una recompensa de doscientos de oro por mi cabeza y me nombró Marqués de Wanhu. ¡Te daré este beneficio!". Luego se suicidó.
Entonces Xiang Yu quería cruzar el río Wujiang hacia el este. El jefe del Pabellón Wujiang llevó su bote a tierra para esperar a Xiang Yu. Le dijo a Xiang Yu: "Aunque Jiangdong es pequeño, hay una tierra a miles de kilómetros a la redonda y cientos de miles de personas son suficientes para ser reyes. Por favor, cruce el río rápidamente. Soy el único que tiene un barco. Incluso Si el ejército Han nos alcanza, no habrá ningún barco para cruzar". Xiang Yu se rió. Dijo: "El cielo quiere matarme. ¿Por qué debería cruzar el río? Además, yo, Xiang Yu, una vez guié a ocho mil personas. Jiangdong para cruzar el río Wujiang y marchar hacia el oeste. Ahora, nadie sobrevive. Incluso si los ancianos de Jiangdong me aman y me hacen rey, ¿cómo puedo enfrentarlos? ¿Yo, Xiang Yu, me siento culpable?" Luego le dijo al líder del pabellón: "Sé que eres un anciano leal. He estado montando este caballo durante cinco años y que a menudo viajo miles de millas todos los días. ¡No puedo soportar matarlo por ti!" Entonces ordenó a todos los jinetes que desmontaran y lucharan con dagas y espadas ligeras. El propio Xiang Yu mató a cien mil soldados. Me hirieron en más de diez lugares. De repente me di la vuelta. y vio a Lu Matong, un soldado de caballería del ejército Han, y le dijo: "¿No eres mi viejo amigo? Frente a Xiang Yu, Lu Matong señaló a Xiang Yu hacia Wang Yi y dijo: "Esta persona es Xiang Yu". Xiang Yu dijo: "Escuché que el rey de Han ofreció una recompensa de doscientos de oro por mi cabeza y me nombró Marqués de Wanhu. ¡Te daré este beneficio!". Luego se suicidó.