¿Por qué deberíamos traducir la comida china al inglés?
La comida china también es una parte importante de la cultura china. Los extranjeros tienen que comer lo que quieran en China, ¿verdad? Traducir la comida china al inglés no sólo hace que sea más fácil comer para los extranjeros, sino que también promueve la cultura tradicional china y permite que China se integre a la comunidad internacional de manera más rápida y directa.
Sin embargo, no es fácil traducir platos chinos con elegancia al inglés para que los extranjeros sepan lo que están comiendo y, al mismo tiempo, transmitir las características chinas y la cultura tradicional en los platos. Por ejemplo, cuando estaba traduciendo "Dongpo Elbow" y "Couple's Beef Slices", hice muchas bromas e hice que los extranjeros tuvieran miedo de comérselo. :-)