Querida, ¿cómo se pronuncia en japonés?
Tres ases y una na. El acento de ta suave está en na.
O "la madre del niño" (ぉさん·Kasan·Osan)
一o四ka一山acento ka
Pregunta 2: Querido, ¿Cómo decirlo en japonés? Si llamas a tu marido (ni siquiera a tu esposa), puedes usar ぁなた.
Si estás pensando en querido XXX cuando escribes, ese es Dear XXX.
Principalmente porque los japoneses no llaman cariño a los demás, por lo que no existe un uso especial.
Pregunta 3: ¿Cómo se dice el homófono japonés "anata"? En realidad, esto significa "asustarte" en japonés, pero se ha utilizado como término de trato de una esposa a su marido y puede traducirse como "querido".
Y darling (en inglés, darling) también se puede presentar directamente, ambas partes pueden decir esto~
Pregunta 4: ¿Cómo decirle "querida" a una chica en japonés?ぉまぇ·Omayi
El marido le dijo a su esposa.
あなた·Anata
Es utilizado por las mujeres para sus maridos.
Los japoneses no son tan directos.
En caso contrario es una palabra extranjera.
ダリン, ハニ y así sucesivamente.
Querida cariño
Pregunta 5: ¿Cómo se dice "querida" en japonés? Por favor, dé 40 puntos por lectura y pronunciación del chino en el formulario.
Roman Pinyin A Na Ta
ダ` リン(cariño)
Roman Pinyin Ada Ri n
ハネ Miel
Notación fonética romana: Ha Ne
Las dos últimas están transliteradas del inglés y son de uso común, especialmente la segunda.
Pregunta 6: Querido, ¿qué estás haciendo? ¿Cómo se dice notación fonética china en japonés? ¿Cuál es el punto? ¿Cuál es el punto?
Pregunta 7: Estimado, ¿cómo se escribe en japonés?いとしの
Pregunta 8: ¿Cómo se pronuncia "tú" y "querido" en japonés?君KIMI (usado para dirigirse a novias o jóvenes. Sin embargo, no puede usarse para personas mayores que uno)
あなた·Anata (usado por personas casadas y mujeres para dirigirse a sus maridos). Pero pocas personas lo usan ahora)
あなこ·Anako (Este es el nombre de una persona. En Japón, muchas parejas se llaman por su nombre de pila.
ぉさんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんん12
ぉさんさんさささささささささささささささささささ
Pregunta 9: Querido, ¿cómo se dice en japonés? De hecho, los japoneses generalmente no dicen cariño.
La mayoría de los nombres de hombres son "Kimi". p>Si quieres traducir Dear al japonés, debería ser: Bamboo Sword Naru, pero este es un lenguaje escrito, generalmente usado en cartas o discursos, y su significado no es exactamente el mismo que Dear entre amantes. p>
Pregunta 10: ¿Cómo se dice el homófono japonés "anata"? En realidad, significa "asustarte" en japonés, pero se ha utilizado como nombre para una esposa para su marido y se puede traducir como "Dear"
Y darling (inglés, cariño) también se puede presentar directamente, ambas partes pueden decir esto~