El fin del estudio del chino clásico
Soy demasiado débil para atrapar a nadie; soy incompetente, pero no puedo atrapar a nadie. Aprende una vez, aprende durante mucho tiempo, pero no seas perezoso, lo lograrás, pero no conoces su vaguedad y mediocridad. Mi inteligencia es el doble que la de la gente; soy muy sensible a los materiales, el doble de sensible que la de la gente; descartarlos equivale al desmayo y a la mediocridad. El camino de los santos fue transmitido desde Lu. Sin embargo, es a la vez estúpido e inteligente. ¿Cómo podría ser común?
Había dos monjes en Shu, uno era pobre y el otro rico. Los pobres dijeron a los ricos: "¿Qué tipo de Mar del Sur de China quiero?" Los ricos dijeron: "¿Por qué debería ir?" Yue: "Tengo una botella y un cuenco". Queriendo comprarlo desde hace muchos años. Un barco, pero nunca he podido comprarlo “¿Por qué quieres ir? "El año que viene, los pobres volverán del Mar de China Meridional y se lo contarán a los ricos. Los ricos tienen un sentimiento de vergüenza.
No sé cuántas millas quedan para llegar al Sur. Mar de China en Xishu, pero los monjes ricos no pueden ir y los monjes pobres no pueden ir. Seres humanos La ambición no es tan buena como la de un monje humilde. Por lo tanto, se puede confiar en la inteligencia y la sensibilidad, pero no se puede confiar en ellos. la inteligencia y la sensibilidad sin aprendizaje son contraproducentes. Los que están confundidos y son mediocres pueden ser limitados pero no pueden ser limitados; los que son letárgicos y mediocres no pueden limitarse a sí mismos. Las personas que trabajan incansablemente en maquinaria también son autosuficientes. >
2. Interpretación y principios del texto clásico chino "Weixue" Traducido por: Anónimo
Traducción de Xue Wei
p>Texto: Nada es difícil para quienes lo son. dispuesto a hacerlo. Si no lo haces, será difícil para aquellos que son fáciles de aprender. ¿Hay alguna diferencia entre lo difícil y lo fácil? Mientras lo hagas, las cosas difíciles se volverán fáciles. No lo hagas, las cosas simples se volverán difíciles. ¿Hay alguna diferencia entre lo difícil y lo fácil de aprender? Las cosas se volverán fáciles si no aprendes, serán tan fáciles y tan difíciles. Había dos monjes en Shu, uno pobre y otro rico. Los pobres dijeron a los ricos: "Quiero el Mar de China Meridional". "
Había dos monjes en la frontera de Sichuan. Uno de ellos era pobre y el otro era rico. El monje pobre le dijo al monje rico: "Quiero ir al Mar de China Meridional. ¿Qué tal? "
El hombre rico dijo: "¿Por qué debería ir? "
El monje rico dijo: "¿Qué vas a hacer? ”
“Una botella y un bol me bastan. "
El pobre monje dijo: "Una botella de agua y un cuenco de arroz me bastan. "
El hombre rico dijo: "Hace muchos años que quiero comprar un barco, pero nunca he podido hacerlo. ¿Por qué debería ir? "
El monje rico dijo: "Hace varios años que quiero alquilar un barco y bajar el río, pero nunca lo he podido conseguir. ¿Cómo puedes irte? ”
El año que viene, el pobre monje regresará del Mar de China Meridional y le dirá al hombre rico que se siente avergonzado.
El año que viene, el pobre monje regresará del Mar de China Meridional y decirle al monje rico que parece avergonzado.
No sé cuántas millas se necesitan para llegar al Mar del Sur de Shu occidental, pero los monjes ricos no pueden ir. , y los pobres tampoco.
Sichuan está a miles de kilómetros del Mar de China Meridional. No sé si el monje rico no puede llegar hasta allí. que un monje pobre en las afueras de Sichuan?
Los dos párrafos de Xue Wei se utilizan con cuidado. Los aforismos refinados expresan los pensamientos del autor; la historia del monje pobre y el monje rico está escrita a través del contraste y el diálogo vívido; prueba la afirmación del autor
Moral fundamental:
El ensayo "Un hijo y un sobrino que aprenden" (en lo sucesivo, "Estudio") utiliza una metáfora simple para ilustrar cómo se obtienen los resultados de. El aprendizaje no depende de las condiciones naturales, sino de si tengo la perseverancia y la perseverancia para aprender. Narración vívida, fluida en el lenguaje y sólida en filosofía.
3. Weixue" Traducido por: Anónimo
Traducción de Xue Wei
Texto: Nada es difícil para quien está dispuesto a hacerlo. Si no lo haces, será difícil para aquellos que son fáciles de aprender.
Hay cosas fáciles y difíciles en el mundo. ¿Hay alguna diferencia mientras lo hagas, las cosas difíciles se volverán más fáciles? Si no aprendes, las cosas simples se volverán difíciles.
Había dos monjes en Shu, uno era pobre y el otro. rico.
Los pobres decían a los ricos: "¿Qué quiero en el Mar de China Meridional?"
Había dos monjes en la frontera de Sichuan. Uno de ellos es pobre y el otro es rico. El monje pobre le dijo al monje rico: "Quiero ir al Mar de China Meridional. ¿Qué te parece?"
El hombre rico dijo: "¿Por qué debería ir?"
El monje rico dijo: "¿Qué vas a hacer? ¿Qué hacer?"
"Una botella y un cuenco me bastan."
El monje pobre dijo: "Una botella de agua y un cuenco de arroz me bastan".
El hombre rico dijo: "Hace muchos años que quiero comprar un barco, pero nunca he podido hacerlo. ¿Por qué debería hacerlo? ¿Voy?"
El monje rico dijo: "Quiero alquilar un barco y bajar el río. Y el año que viene, han pasado varios años, pero no lo he conseguido. "
El año que viene, los pobres volverán del Mar de China Meridional para decirles a los ricos que están avergonzados.
Al año siguiente, el pobre monje regresó del Mar de China Meridional y le dijo al monje rico que parecía avergonzado.
No sé cuántos kilómetros se necesitan para llegar a Xishu Nanhai, pero los monjes ricos no pueden ir, ni tampoco los pobres. La ambición de un hombre no es tan buena como la de un humilde monje en Shu.
Sichuan está a miles de kilómetros del Mar de China Meridional. No sé si el monje rico no puede alcanzarlo, pero el monje pobre ya llegó. ¿No es peor una persona decidida a estudiar que un pobre monje junto al río?
Los dos párrafos de Xue Wei expresan los pensamientos del autor con aforismos cuidadosamente refinados; en el medio, escribe las historias del monje pobre y del monje rico a través de contrastes y diálogos vívidos para probar la afirmación del autor. Todo el artículo es animado y animado.
Moralidad fundamental:
El ensayo "Un hijo y un sobrino que aprenden" (en adelante, "Estudio") utiliza una metáfora simple para ilustrar cómo los resultados del aprendizaje no dependen de Condiciones naturales, pero depende de si tengo la constancia y la constancia para aprender. La narrativa es vívida, el lenguaje fluido y la filosofía fuerte.
4. Traducción del texto completo del texto antiguo "Xue Wei"
¿Existe alguna diferencia entre las cosas difíciles y fáciles en el mundo? Las cosas difíciles se volverán fáciles si estás dispuesto a hacerlas; las cosas fáciles se volverán difíciles si no las haces. ¿Existe alguna diferencia entre difícil de aprender y fácil de aprender? Mientras estés dispuesto a aprender, el aprendizaje difícil se volverá fácil; si no estás dispuesto a aprender, el aprendizaje simple se volverá difícil;
Soy demasiado estúpido para seguir el ritmo de los demás; soy demasiado mediocre para seguir el ritmo de los demás. Sigo mejorando cada día y no conozco mi propia estupidez y mediocridad hasta que aprendo. Soy talentoso e inteligente, supero a los demás; también soy más capaz que los demás, pero si no trabajas duro, no serás diferente de la gente común. El conocimiento de Confucio finalmente fue transmitido por Zeng Shen, que no era muy brillante. ¿Tan inteligente y estúpido, inmutable?
Hay dos monjes en la frontera de Sichuan, uno es pobre y el otro es rico. El monje pobre le dijo al monje rico: "Quiero ir al Mar de China Meridional. ¿Qué te parece?" El monje rico dijo: "¿Qué llevas contigo?" El monje pobre dijo: "Sólo necesito un una botella de agua y un cuenco de arroz." El monje rico dijo: "He estado intentando alquilar un barco en el curso inferior del río Yangtze durante varios años, pero sin éxito "¿Por qué vas?" "Al año siguiente, el monje pobre regresó del Mar de China Meridional y le dijo al monje rico que había estado en el Mar de China Meridional. El monje rico estaba lleno de vergüenza.
Sichuan está muy lejos de El Mar de China Meridional. No sé cuántas millas son. El monje rico no pudo llegar allí. El monje pobre no es una persona que esté decidida a estudiar peor que el monje pobre en la frontera. ¿Sichuan? Por lo tanto, se puede confiar en la inteligencia y la agilidad, pero aquellos que confían en su propia inteligencia y agilidad y no estudian mucho se arruinarán. Puede ser limitado o no aquellos que estudian incansablemente y no están limitados por su propia estupidez; y la mediocridad aprenden por sí solos.
5. Interpretación de la versión clásica china de "Weixue" Autor: Texto de traducción anónimo de "Wei Xue": Las cosas en el mundo son difíciles, y los que son difíciles lo harán. sé fácil; si no lo haces, será difícil para los que aprenden fácilmente. Si no aprendes, será difícil para los que son fáciles. Traducción: Hay cosas difíciles y fáciles en el mundo. ¿Hay alguna diferencia entre las cosas difíciles y las difíciles mientras las hagas? Se volverá fácil. Sin aprender, hay dos monjes en Shu. Uno es pobre y el otro es rico. El hombre pobre dice: "¿Qué pasa si yo? ¿Quieres el Mar de China Meridional? El monje rico dijo: "¿Qué vas a hacer?" "Una botella y un cuenco me bastan." El pobre monje dijo: "Una botella y un cuenco me bastan". El hombre rico dijo: "Hace muchos años que quiero comprar un barco, pero nunca he podido hacerlo". ¿Cómo puedo confiar en ello? El monje rico dijo: "Hace varios años que quiero alquilar un barco y bajar el río, pero nunca lo he podido lograr".
¿Cómo puedes irte? "El año próximo, el monje pobre regresará del Mar de China Meridional y se lo contará al hombre rico. El hombre rico se avergonzará. El año próximo, el monje pobre regresará del Mar de China Meridional y le dirá al monje rico: Y el monje rico parecerá avergonzado. No sé adónde ir al Mar de China Meridional en Xishu". No importa cuántas millas camines, el monje rico no puede ir allí. Las ambiciones de la gente no son tan buenas como esas. de monjes humildes en Shu. La historia del monje pobre y el monje rico se utiliza para probar la afirmación del autor.
La moraleja central del artículo es vívida y vívida: la prosa "Xue Zi Nephew" (. denominado "Xue") utiliza metáforas simples para ilustrar. El resultado del aprendizaje no depende de las condiciones naturales, sino de si tengo la perseverancia y la perseverancia para aprender.
La narrativa es vívida y el lenguaje. es fluido y la filosofía es sólida.
6. La respuesta es "para aprender" en chino clásico.
¿Qué tan difícil será para la gente aprender? si no aprendes, será difícil para los que lo tienen fácil.
Había dos monjes en Shu, uno era pobre y el otro era rico. Los pobres dijeron a los ricos: "Qué. ¿Qué tipo de Nanhai quiero?" El hombre rico dijo: "¿Por qué debería ir?" Yue: "Tengo una botella y un cuenco". El hombre rico dijo: "Hace muchos años que quiero comprar un barco, pero nunca he podido comprarlo". "¿Por qué quieres ir?" El año que viene, los pobres regresarán del Mar de China Meridional y se lo dirán a los ricos. Los ricos tienen un sentimiento de vergüenza.
No sé cuántas millas quedan para llegar al Mar del Sur del oeste de Sichuan, pero a los monjes ricos no se les permite ir y a los monjes pobres no se les permite ir. La ambición de una persona no es tan buena como la de un humilde monje.
Ejercicio de lectura 1
1. Este artículo nos cuenta la importancia de aprender a través de una historia vívida.
2. "Dile a los ricos por()" es una elipsis, y lo que se omite entre paréntesis lo es.
3. Elija la palabra agregada a continuación y proporcione una explicación del error. ( )
a. Los pobres hablan con los ricos (decir) B. El Mar de China Meridional quiero (ir)
c. distancia) D. Gu No es tan bueno como un monje del Reino de Shu (parece)
4. Hay dos lugares en el artículo "¿Por qué confías en tu hijo?" ¿Signo de interrogación en primer lugar y de exclamación en segundo lugar? Por favor haga un breve análisis.
5. El contraste es una característica importante en la redacción de este artículo. Tome la sección sobre dos monjes eminentes de Shu y Bi Go como ejemplo para hablar sobre cómo el artículo utiliza el contraste.
Mira las respuestas:
1. Esfuerzo subjetivo (o determinación)2. En el Mar de China Meridional 3.D4 La primera vez es para expresar un tono inquisitivo (o para expresar una pregunta general) y la segunda vez para expresar un tono despectivo (o para ser desdeñoso) 5. Omitir.
Ejercicio de lectura 2
8. Explica la polisemia (6 puntos)
Desde la antigüedad, dos monjes () han regresado al Reino Shu () p>
p>
Esperando con ansias Huan Hou pero todavía yendo () los carnívoros desprecian () ir al campo y extrañar el hogar ()
¿Cuál de las siguientes oraciones tiene el mismo? uso como palabras funcionales () (2 puntos)
p>
a Quiero el Mar de China Meridional b. Uno es un hombre pobre, el otro es un hombre rico c. /p>
Zi Mozi realmente no es un malvado caballo a nueve distancias, y la gente debe estar dividida.
10. Traduce las siguientes frases. (4 puntos)
Hace varios años que quiero comprar un barco, pero todavía no puedo. ________________________________________
(2) La ambición de una persona no es tan buena como la de un monje. ___________________
11._ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Historia (4 puntos)
12. El siguiente extracto es de "Para aprender". Utilice "/" para dividir esta oración. (2 puntos)
Mi talento es dos veces más inteligente que mi talento, y mi talento es dos veces más sensible que yo. La gente también lo rechaza y no lo usa, lo que no es diferente de la ignorancia y la mediocridad.
Ver respuesta:
8. (6 puntos, 1 punto por espacio) Vuelve, da la vuelta (da la vuelta) y deja una corta vista en el límite.
9. (2 puntos) c
10, (6 puntos, "comprar", "devolver", "cuidar" y "en" cada uno representan 1 punto, cada significado de la frase 1 punto)
Llevo varios años intentando alquilar un barco sin éxito.
(2) ¿Un hombre decidido no es tan bueno como un monje en las afueras de Sichuan?
11, (4 puntos, 2 puntos por cada espacio)
Los dos monjes de "Shu Bi" tienen ambiciones firmes y esfuerzos subjetivos, y pueden superar incluso si las condiciones objetivas son muy pobre Dificultades, éxito.
(El significado es correcto)
12, (se descontarán 2 puntos, por cada error de 1 se descontarán 0,5 puntos hasta descontar los puntos de esta pregunta)
Mi astucia/ No hay diferencia entre ser inteligente/sensible/rechazante/ignorante y ser mediocre.
7. La interpretación de la palabra "weixue" en chino clásico es: contarle al hombre rico su viaje al Mar de China Meridional para aprender a aprender1; 1: Se refiere a lo que está pasando en el mundo. Ye: también. Yi: Sí. entonces: entonces: cosas;...s naturaleza humana: mediocre 2. 1: Tonterías, anula la independencia de la frase. 3. Uno: se refiere al aprendizaje. 4.Sí. Significado: Un lugar remoto. Idioma: pronunciar yù, contar, decir a... y: Correcto. Deseo: querer, querer. 5. Uno: Ve..., ve. ¿Qué, qué, qué? Él: Qué cuenco: un recipiente budista para servir arroz. Basta: basta para comprar: para contratar. Compre un barco: alquile un barco: vaya hacia el sur, nade a lo largo del río Yangtze y baje el río. Además, vuelve el año que viene; después del segundo año; siéntete inferior; Puede: Puede importarle: No lo hagas. Yan: Una partícula que fortalece el tono. Sí, significa tono retórico, equivalente a "caballo". Confiar en: confiar en, confiar en, confiar en. Comprar un barco: Alquilar un barco. Como preposición, equivale a "ba", "eso" y "voluntad". Judas: Aún así, todavía. Hasta: llegar. Ir a: distancia.
Significado:
Esta historia nos dice que sólo si nos fijamos una meta y trabajamos duro para lograrla podremos tener éxito. El esfuerzo subjetivo es la clave del éxito o del fracaso. El hombre puede conquistar el cielo y todo depende del hombre. La gente debería pensar a largo plazo, no siempre. La determinación humana es la clave del aprendizaje. Independientemente de las condiciones y talentos objetivos, la clave está en el esfuerzo subjetivo. Respecto a "Tengo una botella y un cuenco" en el artículo: Dos "unos" indican que los pobres tienen necesidades materiales extremadamente bajas, y una "suficiencia" indica su firme confianza en superar las dificultades, indicando el coraje de los pobres para trabajar duro en el enfrentar las dificultades y realizar sus elevados ideales, así como su fuerte voluntad intrépida y atreverse a practicar el espíritu.
Operación:
El autor dio ejemplos de "monje pobre" y "monje rico" respectivamente, y utilizó un método comparativo para describir cómo el monje rico no fue al sur de China. Mar, pero el pobre monje logró ir. Escribo esto para ilustrar que la clave para aprender es el trabajo duro y la creencia firme. Estás decidido, confías en las personas para todo y estás decidido a hacerlo.
8. ¿Es difícil traducir las palabras clave 1 para aprender del texto original? Es fácil para él pero difícil; si no lo haces, también es difícil para quien no lo hace.
¿Es difícil para las personas aprender? Si aprendes, será fácil para los que tienen dificultades; si no aprendes, será difícil para los que son fáciles. Inferir de los "asuntos mundiales" que "la gente está aprendiendo" es una inferencia lógica de lo general a lo individual. Esta conclusión se deduce de una verdad universal.
Una pregunta y una respuesta, las frases son simétricas y ordenadas. Soy demasiado débil para atrapar a nadie; soy demasiado incompetente para atrapar a nadie.
Aprende una vez y aprende durante mucho tiempo, pero no seas perezoso. Lo lograrás, pero no conoces su vaguedad y mediocridad. Mi inteligencia es el doble que la de la gente; soy muy sensible a los materiales, el doble de sensible que la de la gente; descartarlos equivale al desmayo y a la mediocridad.
El camino de los santos fue transmitido desde Lu. Sin embargo, es a la vez estúpido e inteligente. ¿Cómo podría ser común? No sé cuántas millas quedan para llegar al Mar del Sur del oeste de Sichuan, pero a los monjes ricos no se les permite ir y a los monjes pobres no se les permite ir.
La ambición de una persona no es tan buena como la de un humilde monje. Por lo tanto, se puede confiar en la inteligencia y la sensibilidad, pero no se puede confiar en ellas; confiar en la inteligencia y la sensibilidad sin aprender es contraproducente. La confusión y la mediocridad pueden ser limitadas pero no pueden ser limitadas; aquellos que no se limitan al letargo y la mediocridad y son incansables en la maquinaria también son autosuficientes.
¿Es difícil aprender el texto original de la Lección 28 "Para aprender" (libro de Peng Qingduan) en el segundo período de la reforma curricular? Es fácil para él pero difícil; si no lo haces, también es difícil para quien no lo hace. ¿Es difícil para la gente aprender? Si aprendes, será fácil para los que tienen dificultades; si no aprendes, será difícil para los que son fáciles.
Había dos monjes en Shu: uno era pobre y el otro rico. Los pobres dijeron a los ricos: "¿Qué tipo de Mar de China Meridional quiero?" Los ricos dijeron: "¿Por qué debería ir?" Yue: "Tengo una botella y un cuenco".
"
El hombre rico dijo: "Hace muchos años que quiero comprar un barco, pero nunca he podido comprarlo. ¿Por qué debería ir? "En el segundo año, los pobres regresarán del Mar de China Meridional y se lo contarán a los ricos. Los ricos tienen un sentimiento de vergüenza.
No se sabe cuántas millas quedan para llegar al Mar de China Meridional. Mar en Western Shu, pero a los monjes ricos no se les permite ir y a los monjes pobres no se les permite ir. Seres humanos La ambición no es tan buena como la del monje humilde [Editar este párrafo] ¿Hay cosas fáciles y difíciles en el mundo? ? Mientras lo hagas, las cosas difíciles se volverán fáciles; si no las haces, las cosas simples se volverán más fáciles.
¿Existe alguna diferencia entre lo difícil de aprender y lo fácil de aprender? ¿Aprendes? Mientras lo aprendas, las cosas que son difíciles de aprender se volverán fáciles; si no aprendes, las cosas que son fáciles de aprender se volverán difíciles. p>El monje pobre le dijo al monje rico: "Quiero ir al monte Putuo. ¿Qué tal? El monje rico dijo: "¿Qué estás tomando?" "(El pobre monje) dijo: "Sólo necesito una botella para el agua y un cuenco para el arroz. "El monje rico dijo: "Durante varios años he intentado alquilar un barco para bajar por el río Yangtsé, pero todavía no lo he conseguido.
¿Qué te hizo ir? "Al año siguiente, el monje pobre regresó de la montaña Putuo y se lo contó al monje rico. El monje rico se avergonzó. Xishu está a miles de kilómetros de la montaña Putuo.
El monje rico no pudo llegar allí un monje que no tiene dinero puede hacerlo. Si una persona quiere ser determinada, ¿por qué no ser como un monje llamado Kawabe?
Perezoso: ser perezoso.
Renunciar: rendirse. Sabio: Confucio
Tao: finalmente, finalmente
Uso: propósito. función. /p>
Qué: Chang: Inmutable, fijo
Significado: Límite Idioma: Léelo cuatro veces
Nanhai: Se refiere a la montaña Putuo. (Islas Zhejiang Zhoushan), un lugar sagrado budista.
Cuenco: Una herramienta utilizada por los monjes para guardar la comida.
Abajo: Río abajo. cuanto más, lo mismo que "和".
El segundo año: el segundo año, vergüenza: una mirada de vergüenza. Ir: distancia, regresar, opuesto: una partícula que fortalece el tono. p>
Sí, significa tono retórico, equivalente a "caballo" [Editar este párrafo] La información del autor es Peng Duanshu (alrededor de 1699-alrededor de 1779), cuyo verdadero nombre es Lezhai No. 1, de Shanling, Sichuan.
Era un literato famoso en Sichuan durante la dinastía Qing, y era conocido como una de las tres personas más talentosas de Sichuan durante la dinastía Qing. Peng Duanshu era inteligente desde que era un niño y sabía escribir. A la edad de diez años, se convirtió en "amigo mentor" de sus hermanos menores Peng y Peng Zunlu al pie de la montaña Ziyun, y estudió mucho durante seis años. Sus logros posteriores no se basaron en el talento innato, sino principalmente en el arduo trabajo adquirido.
Una vez escribió. Hay una famosa prosa "Enseñando a mi sobrino a aprender", que cuenta que había dos monjes en Sichuan, uno era pobre y el otro era rico. monje rico: "Quiero ir en peregrinación al Mar de China Meridional. El monje rico preguntó: "¿Por qué fuiste?" El pobre monje respondió: "Tomaré una botella y un cuenco". "
El monje rico dijo: "Hace varios años que quiero alquilar un barco, pero hasta ahora no lo he podido realizar. ¿Por qué vas? "Al año siguiente, el monje pobre regresó del Mar de China Meridional y se lo contó al monje rico. El monje rico se sintió profundamente avergonzado.
Esta historia analiza de manera vívida y concisa la dificultad de hacer cualquier cosa, la dialéctica entre Subjetividad y objetividad Relaciones, enfatizando especialmente que se pueden transformar, y la condición para la transformación es el espíritu subjetivo de trabajo duro y tenacidad de las personas. Fue de los monjes ascetas que Peng Duanshu se dio cuenta de la verdad universal. , el trabajo es muy duro . Dijo: "¿Qué tan difícil es el mundo? Es fácil para él pero difícil; si no lo haces, también es difícil para quien no lo hace.
¿Es difícil para las personas aprender? Si aprendes, será fácil para los que tienen dificultades; si no aprendes, será difícil para los que son fáciles. "Si bien Peng Duanshu era funcionaria, aunque se esforzó por progresar, estaba decidida a promover ventajas y eliminar desventajas, presentarse ante el tribunal y consolar a la gente, y no quería vivir una vida mediocre.
Sin embargo, la dinastía Qing en ese momento ya había entrado en la corte. Durante el período Qianlong, la gente era extremadamente rica y la economía y la cultura eran prósperas. También ha mostrado un escenario próspero y contradicciones de clases, contradicciones y luchas nacionales. dentro de la clase dominante se han vuelto cada vez más agudos y complejos.
En el proceso de servir como funcionario durante muchos años, Peng Duanshu vio la realidad social del difícil sustento de la gente bajo la prosperidad superficial de la dinastía Qing, las intrigas dentro de la burocracia, la ambición y el éxito de la gobernante supremo, y una especie de resentimiento y resentimiento gradualmente crecieron en su corazón. Poco a poco se desarrollaron estados de ánimo melancólicos y pensamientos negativos y solitarios. Mientras supervisaba el transporte de grandes rocas al oeste de Guangdong, resbaló y cayó al agua. Aunque sobrevivió, lo tomó como una señal de un desastre inminente.
Miró al cielo y suspiró: "Si la gente no está satisfecha con su carrera oficial, deberían ser condenadas. ¿Quién los explotará?". Si hoy no muero en el vientre de un pez, el cielo será más espeso que yo. ¿Qué puedo esperar? "Significa renunciar a Guangdong y regresar a Shu.
Después de regresar a Shu, se convirtió en obispo de la Academia Jinjiang y asumió como su propia responsabilidad enseñar y educar a la gente.
9. Aprende chino clásico y traduce "para aprender".
¿Qué tan difícil es en el mundo? Para él, es fácil pero si no lo haces, será difícil para ti; aquellos a quienes les resulta fácil. ¿Es difícil para las personas aprender? Una vez que aprendes, será fácil para quienes les resulta difícil. No, aprender es fácil para quienes tienen dificultades. monjes en Shu, uno era pobre y el otro era rico. El pobre le dijo al rico: "¿Qué tipo de Mar de China Meridional quiero?" El hombre rico dijo: "¿Por qué debería ir?" Yue: "Tengo una botella y un cuenco". El hombre rico dijo: "Hace muchos años que quiero comprar un barco, pero nunca he podido comprarlo". "¿Por qué quieres ir?" El año que viene, los pobres regresarán del Mar de China Meridional y se lo contarán a los ricos. Los ricos tienen un sentimiento de vergüenza.
No sé cuántas millas quedan para llegar al Mar del Sur del oeste de Sichuan, pero a los monjes ricos no se les permite ir y a los monjes pobres no se les permite ir. La ambición de una persona no es tan buena como la de un humilde monje.
Ejercicio de lectura 1
1. Este artículo nos cuenta la importancia de aprender a través de una historia vívida.
2. "Dile a los ricos por ()" es una elipsis, y lo que se omite entre paréntesis lo es.
3. Elija la palabra agregada a continuación y proporcione una explicación del error. ( )
a. Los pobres hablan con los ricos (decir) B. El Mar de China Meridional quiero (ir)
c. distancia) D. Gu No es tan bueno como un monje del Reino de Shu (parece)
4. Hay dos lugares en el artículo "¿Por qué confías en tu hijo?" ¿Un signo de interrogación en primer lugar y un signo de exclamación en segundo lugar? Por favor haga un breve análisis.
5. El contraste es una característica importante en la redacción de este artículo. Tome la sección sobre dos monjes eminentes de Shu y Bi Go como ejemplo para hablar sobre cómo el artículo utiliza el contraste.
Mira las respuestas:
1. Esfuerzo subjetivo (o determinación)2. En el Mar de China Meridional 3.D4 La primera vez es para expresar un tono inquisitivo (o para expresar una pregunta general) y la segunda vez para expresar un tono despectivo (o para ser desdeñoso) 5. Omitir.
Ejercicio de lectura 2
8. Explica la polisemia (6 puntos)
Desde la antigüedad, dos monjes () han regresado al Reino Shu () p>
p>
Esperando con ansias Huan Hou pero todavía yendo () los carnívoros desprecian () ir al campo y extrañar el hogar ()
¿Cuál de las siguientes oraciones tiene el mismo? uso como palabras funcionales () (2 puntos)
p>
a Quiero el Mar de China Meridional b. Uno es un hombre pobre, el otro es un hombre rico c. /p>
Zi Mozi realmente no es un malvado caballo a nueve distancias, y la gente debe estar dividida.
10. Traduce las siguientes frases. (4 puntos)
Hace varios años que quiero comprar un barco, pero todavía no puedo. ________________________________________
(2) La ambición de una persona no es tan buena como la de un monje. ___________________
11._ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Historia (4 puntos)
12. El siguiente extracto es de "Para aprender". Utilice "/" para dividir esta oración. (2 puntos)
Mi talento es dos veces más inteligente que mi talento, y mi talento es dos veces más sensible que yo. La gente también lo rechaza y no lo usa, lo que no es diferente de la ignorancia y la mediocridad.
Ver respuesta:
8. (6 puntos, 1 punto por espacio) Vuelve, da la vuelta (da la vuelta) y deja una corta vista en el límite.
9. (2 puntos) c
10, (6 puntos, "comprar", "devolver", "cuidar" y "en" cada uno representan 1 punto, cada significado de la frase 1 punto)
Llevo varios años intentando alquilar un barco sin éxito.
(2) ¿Un hombre decidido no es tan bueno como un monje en las afueras de Sichuan?
11, (4 puntos, 2 puntos por cada espacio)
Los dos monjes de "Shu Bi" tienen ambiciones firmes y esfuerzos subjetivos, y pueden superar incluso si las condiciones objetivas son muy pobre Dificultades, éxito.
(El significado es correcto)
12, (se descontarán 2 puntos, por cada error de 1 se descontarán 0,5 puntos hasta descontar los puntos de esta pregunta)
Mi astucia/ No hay diferencia entre ser inteligente/sensible/rechazante/ignorante y ser mediocre.
Graffiti: Debe dar miedo enfrentarse a todo el papel blanco y a toda la pantalla blanca y no tener forma de empezar. Quizás pienses: ¡Será mejor que revise mi correo electrónico o tome una siesta! Señor, por favor no haga esto. Empieza a escribir ahora mismo, escribe ahora mismo, no importa lo que escribas, solo déjame oírte escribir. Una vez que
empiezo a escribir, todo es fácil. Para personas como yo, me gusta escribir primero mi nombre y el título del artículo. No debería ser difícil, y luego desarrollar lentamente la trama e integrarme completamente en ella... La clave es: puedes escribir y garabatear. al principio, pero debes empezar a escribir el texto principal lo antes posible.
10. La respuesta a "para aprender" en chino clásico es "para aprender"
Texto original
¿Qué tan difícil es el mundo? Es fácil para él pero difícil; si no lo haces, también es difícil para quien no lo hace. ¿Es difícil para la gente aprender? Si aprendes, será fácil para los que tienen dificultades; si no aprendes, será difícil para los que son fáciles.
Había dos monjes en Shu, uno era pobre y el otro rico. Los pobres dijeron a los ricos: "¿Qué tipo de Mar de China Meridional quiero?"
Los ricos dijeron: "¿Por qué debería ir?"
Yue: "Tengo un botella de Bowl."
El hombre rico dijo: "Hace muchos años que quiero comprar un barco, pero nunca he podido comprarlo "¡Por qué ir!" "
En el segundo año, los pobres regresarán del Mar de China Meridional para contárselo a los ricos. Los ricos tienen un sentimiento de vergüenza.
Es un número desconocido de millas al Mar de China Meridional en el oeste de Shu, pero a los monjes ricos no se les permite ir. Un monje pobre no puede ir.
Traducción
¿Hay alguna diferencia entre las cosas difíciles y fáciles? mundo? Es fácil; si no lo haces, las cosas fáciles se volverán difíciles. ¿Hay alguna diferencia entre lo difícil y lo fácil de aprender? Será tan fácil y tan difícil.
Había dos monjes en la frontera de Sichuan, uno era pobre y el otro era rico. El monje pobre le dijo al monje rico: "Quiero ir al. Mar de China Meridional. ¿Qué tal? "
El monje rico dijo: "¿Qué vas a hacer? "
El pobre monje dijo: "Una botella de agua y un cuenco de arroz me bastan. "
El monje rico dijo: "Hace varios años que intento alquilar un barco para bajar el río, pero nunca lo he conseguido. "¡Cómo pudiste irte!"
Al año siguiente, el pobre monje regresó del Mar de China Meridional y se lo contó al monje rico. El monje rico parecía avergonzado.
Sichuan está muy alejada del Mar de China Meridional. No sé cuantos kilómetros. El monje rico no pudo llegar, pero el monje pobre sí. ¿No es peor una persona decidida a estudiar que el pobre monje de la frontera de Sichuan?