¿Por qué a los japoneses les gustan tanto las novelas de misterio?
Después del ascenso de la Restauración Meiji, los japoneses comenzaron a "occidentalizarse" y a aprender e imitar a los países desarrollados occidentales. Entre ellos, hubo una locura literaria por traducir la literatura occidental. En esta época, el pensador y político japonés Kobayashi Kanda tradujo "Las extrañas historias de Yang Yaer desde un estudio chino", la primera obra que traduce novelas de misterio extranjeras. Inmediatamente le siguieron otros escritores japoneses como Kuroiwa Aika y Kuroiwa. Los periódicos de la época también estaban dispuestos a publicar por entregas esta nueva forma literaria de traducción, y Black Rock Tears incluso tradujo "Los Miserables" de Hugo y "El Conde de Montecristo" de Alexandre Dumas. Desde 65438 hasta 0899, justo después de regresar de Inglaterra, Nanyang Shuitian comenzó a traducir y publicar por entregas "Las aventuras de Sherlock Holmes en Inglaterra". Muchos eruditos y escritores japoneses que han regresado del extranjero se han dedicado a la traducción de novelas de misterio. Por lo tanto, en esta época, un gran número de escritores japoneses famosos sentaron las bases del ocultismo japonés.
En segundo lugar, los japoneses están dispuestos a aceptar la forma literaria de las novelas de misterio.
Si el público no lo acepta, las novelas de misterio no podrán florecer de todos modos. Pero los japoneses no sólo aceptaron, sino que también les gustaron las novelas de misterio. Incluso las novelas traducidas por Kuroiwa y Tears eran muy caras en Luoyang, Japón en ese momento. Además, los japoneses son relativamente emocionales y aceptan fácilmente obras que combinan un fuerte razonamiento. "Japón es una nación que se ve afectada fácilmente por las emociones. En comparación con las novelas de detectives occidentales que son muy lógicas y divorciadas de la vida real, las obras realistas que combinan la vida real y elementos de razonamiento tienen más probabilidades de ser aceptadas por el pueblo japonés", explicó una vez Kuroiwa Ruika. ¿Por qué a los japoneses les gustan las novelas de misterio?
En tercer lugar, algunas unidades editoriales apoyan la forma literaria de novelas de misterio.
Cuando las novelas de misterio aún estaban en periodo de traducción, muchas editoriales ya habían visto este mercado y apoyaban firmemente la publicación de novelas de misterio. Por ejemplo, la llorosa traducción virgen de Kuroishi "Beauty in the Courtyard" se publicó por entregas con el apoyo de Today's News. Por supuesto, también hay muchos escritores japoneses que han creado sus propios periódicos y editoriales y han contribuido al desarrollo acelerado de las novelas de misterio. Lo que es particularmente digno de elogio es que Toastmasters, ubicado en Bunkyo Ward, Tokio, ha estado publicando novelas de misterio durante 100 años. La agencia tiene un buscador de talentos dedicado a entrevistar a posibles escritores de misterio y tiene alrededor de 160 o 70 editores de misterio.
En cuarto lugar, las novelas de misterio tienen géneros complejos y contenidos diversos, que satisfacen las necesidades de diferentes lectores.
Los misterios japoneses no son iguales y el estilo y el contenido son extremadamente monótonos. Por el contrario, el misticismo japonés tiene muchas sectas y contenidos diversos. Por ejemplo, está la escuela Bengai, que se centra principalmente en el razonamiento y la resolución de acertijos, la escuela Biange, que se centra en crear una atmósfera traicionera y una psicología anormal, la escuela de suspenso, que se centra en historias inesperadas y, por supuesto, la escuela de la corte. , la escuela social y la escuela fría, etc. Por lo tanto, diferentes facciones y estilos satisfacen las necesidades de diferentes personas. A su vez, la fuerte demanda simplemente promueve el desarrollo de las propias novelas de misterio.
En quinto lugar, existen numerosos premios para novelas de misterio en el mundo literario japonés, lo que en cierta medida inspira la creación de novelistas de misterio.
Japón es un país que valora la educación. Se puede ver la importancia que Japón concede a la educación por las palabras que aparecen en los billetes japoneses. Yukichi Fukuzawa por 10.000 yenes, Nitobe Inazou por 5.000 yenes (luego reemplazado por Higuchi Kazuyo) y Natsume Soseki por 1.000 yenes. Incluso Higuchi Kazuyo y Natsume Soseki son novelistas. Para apoyar el desarrollo de la educación y la literatura, Japón ha creado hasta 500 premios de novela. En China, es posible que solo haya oído hablar del Premio de Literatura Lu Xun, el Premio de Literatura Mao Dun, el Premio de Literatura Yao, el Premio de Literatura Lao She e incluso el Premio del Concurso de Ensayo Nuevo Concepto, pero en Japón, además del Premio Akutagawa común, también se otorga Naoki. Premio, Premio Yomiuri Shimbun. Además del Premio Mishima, hay muchos premios literarios que no conoces y que realmente inspiran a los escritores a crear. En el campo de las novelas de misterio, también existen algunos premios, como el Premio Edogawa Random Step, el Premio Yokomori Masashi, el Premio Matsumoto Seicho, etc. (Podrás saber a quién se otorgan estos premios), estos incentivos crean un determinado ambiente y espacio para la creación de novelas de misterio.
En sexto lugar, hay muchos escritores de novelas de misterio, lo que crea un entorno de interacción rígida entre escritores y lectores.
En Japón no sólo hay novelistas famosos como Edgar Vare Pole, Matsumoto Seicho, Minamizu Tsutomu, Sasazawa Saho, Shimada Shoji, Higashino Keigo, Henggou Masashi, Nishio Weixin et al. Entre quienes se dedican a escribir novelas de misterio, también hay un gran número de novelistas de misterio desconocidos pero prometedores que escriben silenciosamente. Por supuesto, otra característica es el creciente número de escritoras de novelas de misterio, como Natsu Shizuko, Yamazakiko y Kobayashi Hitomi. El creciente equipo creativo no solo aumenta la cantidad y calidad de las novelas de misterio, sino que también fortalece la atmósfera de las novelas de misterio.
7. Además de las necesidades de los lectores, otras formas de arte también necesitan directa o indirectamente el apoyo de las novelas de misterio.
Los dramas de televisión, las películas e incluso los cómics necesitan algún género de misterio como forma de guión. Por supuesto, otras formas de arte, como la música y la pintura, también deben llenarse de historias clásicas. En este momento, puedes utilizar algunas novelas de misterio clásicas como relleno de historias. Por supuesto, la mayor demanda de novelas es la televisión y el cine, que son portadores artísticos. Muchas novelas de misterio excelentes se han convertido en series de televisión o películas, como "Night Walker" de Keigo Higashino se convirtió en una serie de televisión, etc. Este formato agrega una experiencia visual adicional a la audiencia.
(Texto/Zhang Leiyang)