Inversión sujeto-predicado en chino clásico
Esta situación es rara. A menudo, para enfatizar y resaltar el significado del predicado, en algunas oraciones aparecen oraciones de inversión, generalmente exclamaciones o preguntas.
"Éxodo" 1: "Qué lástima". El orden correcto de las palabras es "¡No te gusta, es vergonzoso!" Significa "¡Eres demasiado inteligente!".
Ejemplo 2 "Hermosa, soy una joven china". El orden correcto de las palabras es "¡Soy una joven china, hermosa!" Significa: "Mi joven china es muy hermosa".
En el ejemplo 3 , "Ru Ming" El orden correcto de las palabras "Pei Huan" es "Rupei Huanming", que significa: "Como el sonido nítido que se produce cuando los colgantes y los anillos de jade chocan".
El "delfín pollo entero" " en el ejemplo 4. "La palabra es "cerdo pollo entero", que significa: "las gallinas y los cerdos están llenos".
El orden correcto de las palabras "extender el fondo de la piedra" es "enrollar del fondo de la piedra". Es: "El fondo de la piedra rodó".
Si por algún propósito, el predicado se coloca delante del sujeto, ¿se puede restaurar el "sujeto"? ? Si el orden del predicado permanece sin cambios, se puede considerar como inversión de sujeto-predicado.
2. Cuantos más ejemplos de oraciones de inversión de sujeto-predicado se necesiten en chino clásico, mejor. Para ayudar a traducirlos al chino moderno, suele ser para enfatizar y resaltar el significado del predicado. Algunas oraciones tendrán oraciones invertidas, generalmente Exclamación o pregunta Ejemplo 1: “¡Qué vergüenza! El orden correcto de las palabras es "¡Qué lástima!" " significa "Eres tan inteligente". "Ejemplo 2"Hermoso, soy un joven chino. "El orden correcto de las palabras es "¡Soy una joven china, hermosa! ” significa: “Mi joven china es hermosa”. "El orden correcto de las palabras de "Ru Ming Pei Huan" en el ejemplo 3 es "Ru Pei Huan Ming", que significa: "Como el sonido nítido que se produce cuando los colgantes y los anillos de jade chocan. "El orden correcto de las palabras de "Ji Ji Dou" en el ejemplo 4 "Liu Zhuo Hao Nian" es "Ji Ji Dou", que significa: "Abundan los pollos y los cerdos". Si el orden de los predicados permanece sin cambios, se puede considerar una inversión sujeto-predicado.
3. ¿Cuáles son los significados populares de las oraciones de inversión sujeto-predicado, oraciones de preposición-objeto, oraciones de posposición de preposición-objeto, posposiciones atributivas, etc.? 1. Objeto de preposición El llamado objeto de preposición es un componente que generalmente se usa como objeto. Se coloca delante del verbo predicado para expresar énfasis. Por ejemplo, el "zhi" en "Fake Letter" es el objeto de la preposición. El objeto de una preposición suele dividirse en cuatro situaciones. (2) En una oración negativa, el pronombre sirve como objeto, como el objeto de una preposición. Por ejemplo, "¿No son todos los pueblos antiguos dominantes?" (3) Utilice "zhi" e "is" para hacer que el objeto avance. Por ejemplo, "No sé qué leer, pero estoy confundido". (4) Objeto preposicional en una frase preposicional. 2. La posposición del atributo normalmente debe colocarse antes de la palabra central, pero hay muchas oraciones en las oraciones chinas clásicas que colocan el atributo después de la palabra central. Por ejemplo, "Aunque las lombrices de tierra no tienen el poder de garras ni dientes, tienen músculos y huesos fuertes. Comen tierra y beben del corazón barro amarillo". atributos. La posposición atributiva en chino clásico tiene las siguientes situaciones. (6500.000000000105 (2) Utilice "Zhu" como posposición. Por ejemplo, "Un caballo puede viajar mil millas y come una piedra a la vez". 3. En chino clásico, los adverbios se posponen y las estructuras preposicionales se utilizan a menudo como complementos posteriores a la oración. Por ejemplo, "Los pobres hablan con los ricos". y "hombre rico" son frases preposicionales, colocadas al final de la oración como complementos. 4. La inversión sujeto-predicado es poco común. ¿Sabes que yo también puedo hacerlo? ⑤ ¡Qué lástima! ⑥ Cualquiera que quiera ir a Suzhou y la gente de Bai Letian es un tonto. ⑧ La gente que no sabe cómo enseñar a los niños. quieren estar atrapados en sus propios pecados. Espero que esto pueda ayudar al cartel. "¿Está ansioso el Sr. An Zai?" Su orden normal de palabras debería ser "Es usted muy desagradecido"; preocupado? (2) Objeto preposicional, este tipo de oración invertida tiene varias formas: una es el objeto preposicional en la oración interrogativa, como "¿Cómo lo sabes?" En segundo lugar, en la oración negativa El objeto de preposición, como " cuando una persona está demasiado ocupada para hacer un compromiso". 3. Otras preposiciones, como: He Gongzhi; búsqueda de ganancias. El objeto de la preposición aquí sigue las reglas: en preguntas u oraciones negativas, los pronombres pueden ir precedidos directamente. De lo contrario, se utilizará la forma de "之" o "为...是". ¿Por qué? ③El atributo se pospone, como "La lombriz de tierra no tiene garras y tiene músculos fuertes". está pidiendo ayuda". . ⑤ Postposición de frases preposicionales, ver Youran y Lu Ji en "Confucio y su nieto en el árbol", el dios morera es filial del verde, y el verde proviene del azul; hielo, agua, pero más fría que el agua.
Espero que esto ayude al cartel original ~.
4. (Posposición atributiva, preposición, objeto, adverbial, posposición, sujeto, predicción, inversión) Dé un ejemplo para ilustrar una oración especial (Shanghai Spring, 2002). Traducido: Una persona sabia crea una nueva habilidad, una persona talentosa la hereda (la narra). El objetivo de esta frase radica en la comprensión de "conocimiento" y "ambigüedad". Si no lo entiendes, aquí tienes otro ejemplo: (Qinghai, 2004) Al principio de cada mes recibía mi salario, reduje la cantidad de comida que llevaba encima y distribuía el resto a mis familiares, quienes guardaban la comida de la mañana. y cena. Traducción: Cuando recibo mi salario al comienzo de cada mes, solo guardo mis propias raciones, y el resto se lo doy a mis familiares. Guardo mi propia ropa en casa para proporcionar comida y bebida por la mañana y por la noche. (Jiangsu, 2004) Cada canción significa dos personas y mi rendimiento bajó mucho. Ji Xu no bajó su calidad en absoluto. La palabra "Qie" en "Qinghai Volume" es una palabra general que significa "sólo" o "sólo". La palabra "shao" en el volumen de Jiangsu significa "pequeño", que significa "pequeño". Sin entender el fenómeno del panfalse, será difícil traducir la oración correctamente. 4. Examen de los significados antiguos y modernos en chino clásico en los últimos años: en 2001, la pregunta nacional examinó "antagonismo, el Sur, ruido, agitación", la pregunta de Beijing de 2002 examinó "pobreza", la pregunta de Beijing de 2003 examinó "tener", etc. En 2004 se amplió a la traducción subjetiva. (Tianjin, 2004) está lleno de entusiasmo. No se puede traducir según el "espíritu" del chino moderno, de lo contrario sería inapropiado. En quinto lugar, observar la estructura fija también es un punto de inspección importante. En 2002, la prueba de idioma chino para el Examen Nacional de Ingreso a la Universidad incluía esta oración: