La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - Orden de los trazos de las palabras nuevas en el libro de texto chino de primer grado publicado por People's Education Press

Orden de los trazos de las palabras nuevas en el libro de texto chino de primer grado publicado por People's Education Press

El orden de los trazos de la nueva palabra: Yayaya.

Nombre: izquierda, horizontal, horizontal, vertical, horizontal

生: 生 (shēng), como un árbol que crece en la tierra. Las personas nacen verticalmente, lo cual es más caro que los nacidos horizontalmente. Los humanos nacen verticalmente, lo que los distingue de los animales que nacen horizontalmente.

(1) Palabras indicativas. En forma de oráculo, con vegetación nativa en la parte superior y tierra o tierra debajo. "Sheng" es uno de los radicales de los caracteres chinos. Significado original: vegetación que crece desde el suelo;

②Con el significado original [crecer

Sintetizamos nuestra carne por el poder del amor de nuestros padres y sus deseos. En nuestro antiguo libro "Li Yun" está registrado que la vida vertical de las personas es más cara que la vida horizontal. Nosotros, las "personas", nacemos en el mundo verticalmente (nacimiento vertical; sin incluir la cesárea quirúrgica), para distinguirlos de los animales nacidos lateralmente. "... Los pájaros, las bestias, las cucarachas y los árboles nacen en el cielo y la tierra, y no son el corazón del cielo y la tierra; sólo los humanos son el corazón del cielo y la tierra. Por lo tanto, el nacimiento del cielo y la tierra es extremadamente caro. El corazón del cielo y la tierra significa que los humanos pueden estar en armonía con el cielo y la tierra..." Esta es una característica clara de nuestra espiritualidad innata y conciencia superior, nuestra "naturaleza" humana.

Este es un verbo y luego se usa como palabra funcional. "El Libro de las Canciones: Xiaoya Changdi": "Es mejor ser amigos que estudiantes". Esto no significa "crecimiento" y "vida". El poema de Li Bai en la dinastía Tang: "No preguntes muy poco" era una palabra funcional en la dinastía Tang. En la dinastía Ming, también había palabras como "Todo es destino" y "Pobre destino", que eran todas. palabras funcionales. Si los estudiantes o profesores de hoy lo entienden, no tendrá sentido ("Tang Yingui" de Wu Mingzhenheng (Volumen 24). "生" es un antónimo y se considera su antónimo, pero es un asunto diferente.