¿Por qué hay dos tipos de caracteres para “jun” en japonés: くん y きみ?
Japonés: Jun
Seudónimo: きみ
Historia romana: Kimi
Partes de la oración: sustantivo, pronombre
Explicación detallada:
(1) Monarca, emperador, rey. (El país gobierna al pueblo. El emperador.)
②Amo, amo. (Identifícate como el funcionario y el maestro. Señor.)
(3) Jun; (Nombre personal, nombre oficial, nombre oficial, etc.))
Ejemplo:
ぁなたのfather-kun/tu padre;
Madre/madre.
Profesor/Profesor.
A espaldas de tu marido.
(4)Tú. (Tomarse de la mano, besarse, hablar). Chino moderno, hombre, compañero, lectura de la mano, lectura de la mano, lectura de la mano, lectura de la mano, lectura de la mano. )
Ejemplo:
Tú/tú.
ぁでしたか/Ah, eres tú.
これはにぁげる/Esto es para ti.
Seudónimo: くん
Romaji: Quinn
Explicación detallada:
Camarada Xiaojun. (Bajo AUO, tu nombre es ののや, tu nombre es などにけてしみやぎ y tu pariente es しや) Señor, persona y útil. Usado como título entre amigos, se agrega después del nombre para expresar intimidad y respeto, y es usado principalmente por hombres. )
Ejemplos:
Zhang Jun/Camarada Zhang;
Caballeros/Caballeros.