Una traducción clásica china del chiste de Shu Dongpo.
1. Traducido por Dongpo Changqian Mufu. Dongpo saboreó las palabras de Qian Mufu: "Sabrán si tienen una familia si interactúan entre sí en tiempos normales; no hay necesidad de reunirse apresuradamente". Un día, el padre de Mu dobló una nota e invitó a A Bao a cenar. Cuando llegó, era sólo una taza de arroz, un rábano y una porción de sopa blanca. Cubrir con tres capas de blanco. Unos días más tarde, Abao llamó al pastor para que comiera arroz. El pastor definitivamente recibiría algo de Abao. Por el contrario, Riyan no preparó ninguna comida y el pastor se sintió frustrado. Abao dijo: "La sopa de rábano y el arroz están hechos de pelo". El pastor suspiró: "¡Zizhan es un buen actor!" (Extraído de "Gaozhai Manglu")
Traducción:
Su Dongpo dijo una vez que Qian Mufu dijo: "Por lo general, sé si hay alguno en casa; se junta rápidamente, no demasiado delgado. Un día, el pastor recogió a Jane y llamó a A Bao para comer". . Estamos aquí así que preparamos una taza de arroz, un plato de rábanos y una taza de agua hirviendo. Porque Sanbai es feo. Unos días después,
Edgar Allan Poe también invitó al pastor a comer arroz crujiente, y el pastor debía corresponderle. Al final del día, la comida no estaba lista y el pastor tenía mucha hambre. Poe dijo: "La sopa de zanahoria y el arroz son asquerosos". El pastor suspiró y dijo: "¡Se puede decir que es bueno bromeando!"
2. Vino a quejarse y dijo que el vendedor de abanicos le debía veinte mil monedas de plata, así que arrestó al vendedor de abanicos y le dijo con tristeza: "Ha estado lloviendo durante mucho tiempo y siempre hace frío. No es que (yo) me niego a hacerlo. pagar la deuda ". Su Shi le pidió que le trajera veinte mil monedas de plata. Luego tomó el pincel de la mesa y escribió escritura corriente y cursiva a voluntad, dibujando madera muerta, bambú y rocas, y se los entregó. Justo después de salir, alguien compró un ventilador por 1.000 yuanes. Todos los ventiladores que no se pudieron vender se agotaron. Posteriormente, el vendedor de abanicos también pagó todo el dinero adeudado.
Texto original:
Dongpo fue puntual a Qiantang y la gente se quejó de que el dueño del ventilador tenía una deuda de 20.000 yuanes. Cuando lo arrestaron, dijo: "Ha estado lloviendo mucho y hace frío. Si no vendo un ventilador, no lo devolveré. La orden pública es abanicar veinte veces, lo que significa que". el bolígrafo se puede utilizar para dibujar líneas, hierba, madera muerta, bambú y piedras a voluntad. Tan pronto como salí, alguien sostenía un abanico que valía varios miles de yuanes. Me informaron sobre la compensación.
Este artículo proviene de "Anécdotas de Dongpo" escritas por Su Shi en la dinastía Song.
Datos ampliados
Antecedentes de la escritura:
"Anecdotes of Dongpo" hace todo lo posible para aprovechar al máximo sus propias fortalezas y utilizar sus propias habilidades para ayudar a las personas. necesitado. Aprenda a ser flexible. En el segundo año del reinado de Jiayou (1057), se convirtió en Jinshi. Además de Sheren de Zhongshu, es soltero de Hanlin, soltero de Duanmingdian y ministro del Ministerio de Ritos. Fue sentenciado a Hangzhou, Zhimizhou, Xuzhou, Huzhou y Yingzhou sucesivamente. En el tercer año de Yuanfeng (1080), Huangzhou fue degradado por la ley de difamación. Posteriormente fue degradado a Huizhou y Danzhou. Song Huizong, perdóname. Murió en Changzhou. Persiguiendo a Wen Zhong. Tiene conocimientos y es versátil, bueno escribiendo, diseñando poesía y caligrafía.
Yu Ci es "audaz y desinhibido, y no le gusta que lo adapten para seguir el ritmo". Tiene temas ricos y una concepción artística amplia. Rompió las barreras tradicionales de "las palabras se basan en Caike" desde finales de la dinastía Tang, las Cinco Dinastías y principios de la Dinastía Song. Usó la poesía como letra y creó la escuela audaz, que tuvo una gran influencia en las generaciones posteriores. Hay "Siete colecciones de Dongpo", "Dongpo Ci", "Dongpo Yi Zhuan", "Dongpo Yuefu", etc.
Su Shi, siguiendo a Su Weidao, un ministro a principios de la dinastía Tang, nació en Poppy Meishan el 19 de diciembre, el tercer año de Jingshou (1037 65438 + 8 de octubre). El padre de Su Shi, Su Xun, es lo que Sheng Amethyst llama "Su Laoquan". Su Xun trabajó duro, aunque ya era demasiado tarde. El nombre de Su Shi, "Shi", originalmente significaba el reposabrazos delante del automóvil, lo que significa que es indispensable para ayudar a los necesitados. En el octavo año del reinado de Li Qing (1048), Su Xun estudió a puerta cerrada debido a la muerte de su padre y transmitió sus conocimientos y conducta a Su Shi y a su hijo menor, Su Che.
3. Traducción de Dongpo al chino: Guo Jing estaba en medio de la construcción, y Po Gong regresó al norte, y Bu vivía con envidia.
Los eruditos-burócratas de Yang Xian no se atrevieron a nadar con ellos. Shao fue un erudito independiente que aprendió de Poe.
A mis suegros también les gusta. De vez en cuando cruzo el puente con Chuck y disfruto conocer a la gente de las montañas.
Shao compró una casa para A Bao por 500 yuanes, y A Bao tuvo que pagarla él mismo. Cuando Bu Ju entró a la casa, era otro día.
Por la noche, Shao y yo fuimos a la entrada del pueblo y escuchamos el sonido extremadamente triste del instrumento musical de una mujer. Poe se inclinó sobre él y dijo: "¡Qué lástima! ¿Tocó el gran amor en su corazón? Lo preguntaré".
Entonces él y Shao abrieron la puerta y entraron. Una anciana vio Poe llorando. Mis suegros preguntaron ¿qué fue lo más triste? Yu dijo: "Tengo una casa que se ha heredado durante cientos de años. Soy tan conservador que estoy aquí.
"
Mi hijo es un pródigo y puede ser vendido a otros. Emigré aquí hoy.
Una vez que dejé mi casa centenaria, Pott también se sintió triste". él. .
Pregúntale dónde está su antigua casa y obtendrás 500 pies. Debido al consuelo repetido, dijo: "Vendí la antigua residencia de Gui, no hay necesidad de sentir pena por ello".
Fui yo quien ordenó que se llevaran el certificado de la casa y lo quemaran. Llamó a su hijo y ordenó a su madre que regresara a su antigua residencia al día siguiente sin ninguna petición.
Po volvió a apilar como algo natural, ya no compró una casa y tomó prestado el puente Gutang para quedarse con la familia Sun. Era julio y Poe murió en la casa.
Esto es lo que hicieron nuestros predecesores, pero mucha gente en el mundo no lo sabe. Sólo nuestro estado ha difundido su historia. En el primer año del reinado de Zhong Jian, Su Shi regresó de Danzhou y se instaló en el condado de Yang.
Los envidiosos funcionarios académicos todavía no se atrevían a salir con él. Sólo Shao aprendió de él.
A Su Shi también le gustaba este hombre y a menudo montaba a caballo, cruzaba puentes y visitaba montañas y ríos con él por diversión. Shao le compró una casa por 500 yuanes. Su Shi gastó todo su dinero para devolver el dinero.
Más tarde (Su Shi) eligió un buen día y se mudó a una nueva casa. Una vez, Shao Min y yo estábamos caminando bajo la luz de la luna y llegamos a una aldea por casualidad. Escuché a una mujer llorar muy tristemente. Su Shi se apoyó contra la puerta y dijo: "Qué extraño, ¿por qué está tan triste? ¿Hay algún sentimiento indeleble que haya tocado su corazón? Le preguntaré".
Entonces abrió la puerta y salió. en. Era una anciana que todavía lloraba después de ver a Dongpo.
Dongpo le preguntó por qué lloraba. La anciana dijo: "Mi familia tiene una casa centenaria y mi generación no se atreve a tocarla, pero mi hijo era un pródigo y se la vendió a otros". .
Hoy me mudo a una casa centenaria. Una vez que me vaya, ¡cómo no voy a estar triste! Por eso lloro. "Su Shi también sintió pena por él.
(So Dongpo) le preguntó dónde estaba su casa original, pero era la casa que compró Dongpo. Dongpo la consoló una y otra vez y le dijo: "Compré tu vieja casa. No estés demasiado triste. Ahora te lo devuelvo. ”
Así que hizo quemar la escritura de la casa delante de la anciana, (y) al hijo de la anciana se le pidió que llevara a su madre de regreso a la antigua casa al día siguiente, y Dongpo regresó sin costo alguno. a su antiguo negocio y nunca regresó. No compró una casa, pero vivió temporalmente en la casa de la familia Sun en Gutangqiao. En julio de este año, Dongpo murió de enfermedad en una casa prestada. Muy pocas cosas en su vida. Sus hazañas solo circulan en mi ciudad natal.
4 Cui Ya y Hu Zhang, los traductores clásicos de "Hu Zhang Heroes", a menudo se reunían en el área de Jianghuai. y se insultan.
La gente; o aprovechándose del alcohol, se llaman a sí mismos héroes. Las dos personas tienen los mismos pasatiempos, por lo que se llevan bien. Una vez escribió un poema en alabanza a los caballeros. Este poema dice así: Hay tres pies de nieve en las montañas Taihang y hay tres pies de hierro en las mangas de Cui Ya. Una vez que conozcas a una persona cariñosa, dejarás tu vida. esposa e hijos cuando sales, a menudo puedes escuchar de la gente: "Cui Ya y Hu Zhang son los verdaderos héroes. "
Hombre. "Cualquiera que diga esto suele ser la persona que suele organizar banquetes para Cui Ya y Hu Zhang. Se aprecian mutuamente.
Me gusta. Posteriormente, Hu Zhang presentó un himno al funcionario a cargo de la sal y el hierro. El Enviado de la Sal y el Hierro le otorgó a su hijo uno en el canal.
Pequeño puesto oficial, responsable de gestionar este tramo de la presa Donggua. Alguien bromeó con Hu Zhang: "Tu hijo no debería ser tan pequeño".
¡Trabajo! Hu Zhang se rió de sí mismo: "¡El melón de invierno debería dar a luz al hijo de Hu Zhang!" La persona que se burló de él escuchó esta respuesta.
Después de responder, miré a la otra persona y sonreí. Más de un año después, la familia de Hu Zhang acumuló algunos bienes. Una noche llegó un hombre vestido de etiqueta.
El hombre vestido estaba armado, con una espada colgada en la cintura y una bolsa en la mano. Hay algo en la bolsa, hay sangre saliendo de la cápsula. Después de que la gente entró a la casa, preguntaron: "¿No es esta la residencia de Zhang Xia?", Hu Zhang respondió: "Sí". Respetuosamente le pidió al hombre que entrara y se sentara. El visitante dijo: "Tengo un enemigo con el que estoy casado desde hace diez años". Cuando dijo esto, se puso tan feliz que señaló su bolso y dijo: "¿Qué hay dentro?"
¡Es la cabeza de este enemigo! Le preguntó a Hu Zhang nuevamente: "¿Hay un hotel aquí?". Le pidió a Zhang Daxia que trajera un poco de vino y tomaríamos una copa juntos.
¿Está bien? Después de beber, alguien dijo: "Hay un hombre justo a tres o cuatro millas de aquí. Quiero pagarle por su gran bondad hacia mí". Si hoy.
Por la noche podré pagarle a mi benefactor. Entonces, se resolvieron los dos grandes problemas de mi vida, los rencores y los odios. Escuché que Zhang Daxia no está aquí
Siempre leal, ¿puedes prestarme 100.000? Te lo devolveré tan pronto como termine con él. Después de que se cumplan mis dos deseos más anhelados, en el futuro, Zhang Daxia simplemente me dejará pasar por el fuego y el agua, y no tendré nada que controlar. "Cuando Hu Zhang escuchó esto, se llenó de alegría y un poco de orgullo.
No seas tacaño con tu riqueza. Saca inmediatamente todas las cosas valiosas de tu casa y colócalas en el medio bajo la luz de las velas.
El valor de los libros y pinturas originales se calculó en más de 100.000 libras y se entregó a los visitantes, los elogiaron alegremente: "¡Qué persona más feliz!". ¡No tengo nada de qué arrepentirme en esta vida! "Así que dejó la bolsa adentro.
Salió de la casa de Hu Zhang y acordó regresar inmediatamente después de expresar su gratitud. Después de que el visitante salió de la casa de Zhang, regresó a la hora acordada.
p>El tiempo no volvió. Hu Zhang esperó hasta que el vigilante nocturno tocó el tambor cinco veces, pero todavía no había rastro. Hu Zhang pensó que si se descubría la cabeza en la bolsa, estaría implicado. Él mismo. Además, este visitante nocturno no regresó según lo previsto.
Qué buena idea tuve que pedirle al sirviente que abriera la bolsa y descubriera que había una cabeza de cerdo. Hu Zhang
El espíritu caballeroso desapareció repentinamente.
5. Ayudas lingüísticas para traducir textos antiguos: Ci Shuo: Su Dongpo escuchó que el Ci "Shuo" de Wang estaba recién escrito, y así fue. Bromeando, dijo: "Toma 'bambú' para azotar a 'caballo' y hacer 'du'. ¿No sé qué tiene de gracioso azotar a un 'perro' con un 'bambú'? "Wang preguntó: "¿Hay alguna evidencia de que el carácter de 'Pigeon' cambió de 'Nine' a 'Bird'? Su Dongpo dijo: "¿Por qué no?" "El Libro de los Cantares" dice: "La paloma está en la morera, y sus hijos son siete".
¿No son “Ziqi” más sus padres exactamente los “nueve pájaros”? Cuando el rey escuchó esto, se sintió feliz en su corazón. Después de un tiempo, se dio cuenta de que era una broma de Dongpo. ". Tres días de incendio provocado: cuando Tian Deng se convirtió en magistrado del condado, temía que la gente lo llamara por su nombre. Cualquiera que violara la ley sería golpeado.
Por lo tanto, la gente en todo el estado Lo llamó Fuego "ligero". El día quince del primer mes, se colocan linternas para permitir que la gente común visite y vea la ciudad.
El funcionario escribió un cartel y lo colgó en la calle: " Estado." Según la vieja costumbre, el incendio duró tres días. "Shi Xueshi: Shi Xueshi es bueno con el vino, la poesía y las conversaciones humorísticas.
Una vez, cuando fui al templo de Ning a jugar, el mozo fue negligente. El caballo saltó asustado y arrojó a Shi del El camarero lo ayudó rápidamente.
Muchos espectadores pensaron que iba a maldecir al novio. Inesperadamente, simplemente señaló al novio y dijo: "Afortunadamente, soy el académico Shi. Si yo fuera el soltero Watt, ¿no estaría hecho añicos? "Encontré mucho en Internet.
6. La traducción al chino clásico puede no ser exacta.
Liu Kun es joven, ambicioso, talentoso y le gusta hacer amigos, pero es más exagerado. Yang Fan Cuando mi amigo Zu Ti se enteró de que Zu Ti había sido nombrado, escribió a sus familiares y amigos: "Espero hasta el amanecer (todas las noches) con mi espada en la almohada, con el objetivo de acabar con los rebeldes. A menudo tengo miedo de que Zu Ti me azote delante de mí (no sé si es cierto). "Sus almas están muy cerca. En Jinyang, a menudo están rodeados por varios Huqi pesados (aquí debería referirse a los hunos), y no hay forma de lidiar con el peligro en la ciudad. Liu Kun subió al alto edificio debajo del Luz de la luna y silbó. El espía escuchó. Suspiró tristemente. Volvió a golpear a Hu Jia en medio de la noche, y los ladrones lloraron y suspiraron profundamente. Cuando amaneció, volvió a soplar un fuerte viento y los ladrones abandonaron el asedio y huyeron.