La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - ¿Por qué no hay oraciones en chino o japonés intercaladas en canciones en inglés, pero sí oraciones en inglés intercaladas en canciones en chino o japonés?

¿Por qué no hay oraciones en chino o japonés intercaladas en canciones en inglés, pero sí oraciones en inglés intercaladas en canciones en chino o japonés?

Puede ser que algunas palabras tengan pronunciaciones similares, porque muchas palabras chinas son palabras extranjeras, como cuadro, hamburguesa, sofá, etc. , ya sea un préstamo japonés o una palabra extranjera. La mayoría de los kana japoneses también registran palabras extranjeras. Es muy común que las canciones chinas y japonesas se intercalen con una frase en inglés. 1. Puede deberse a que el inglés se utiliza mucho. 2. Quizás el inglés esté más de moda y se mantenga al día.

Opinión personal