¿Por qué no puedo usar Meow para traducir Phantom Night?
Es normal no poder traducir. Si pudiera traducirse, la gente del equipo chino saltaría del edificio.
El texto de este juego es enorme, el vocabulario es extremadamente raro y hay muchas palabras patentadas. Como resultado, todo el equipo de Sinización había estado Sinicizando durante varios años y era demasiado difícil encontrar una cantidad tan grande de personajes. No sé si todavía se puede traducir después de más de diez años de traducción. Mucha gente se ha rendido por completo. Estos son maestros que se especializan en aprender japonés. ¿Cómo se gestiona un software de traducción?
Debido a que hay demasiado vocabulario y gramática profesionales, el software de traducción no puede manejarlos.