El texto original y la traducción de "The Selling Tan Weng"
Texto original: El vendedor de carbón estaba cortando leña y quemando carbón en Nanshan. Sus rostros estaban cubiertos de polvo y fuegos artificiales, y ambos eran grises y negros. ¿Para qué se utiliza el dinero de la venta de carbón? Compra ropa, compra comida en la boca. Desafortunadamente, vestía ropa fina, pero le preocupaba que el carbón no se vendiera y esperaba que el clima fuera más frío. Por la noche, cayó un pie de nieve intensa fuera de la ciudad. Temprano en la mañana, el anciano condujo una rueda de carbón y condujo el carro del mercado hasta el mercado. Las vacas estaban cansadas y la gente tenía hambre, pero el sol había salido muy alto. Descansaban en el barro frente a la puerta sur del mercado. ¿Quién es ese hombre orgulloso sobre dos caballos? Eran las manos de los eunucos y eunucos del palacio. El eunuco sostuvo el documento en la mano, recitó la orden del emperador en la boca y gritó al palacio petrificado. Un carro de carbón pesaba más de mil kilogramos y el eunuco asistente quería irse. El anciano estaba indefenso en todos los sentidos, pero no había otra manera. La gasa roja del medio caballo es un trozo de seda, relleno de carbón hasta la cabeza de un buey.
Un anciano que vende carbón ha estado cortando leña y quemando carbón en Nanshan durante todo el año. La cara estaba cubierta de polvo y tenía el color del humo, y los dedos eran blancos y negros. ¿Para qué se utiliza el dinero de la venta de carbón? Ven a intercambiar ropa y comida. Era una lástima que solo vestía ropa fina, pero le preocupaba que el carbón no fuera valioso y esperaba que el clima fuera más frío. Por la noche cayó un pie de nieve fuera de la ciudad. Al amanecer, condujo un carro de carbón por el camino helado hacia el mercado.
La vaca estaba cansada y el hombre tenía hambre, pero el sol había salido muy alto, por lo que descansó en el barro afuera de la puerta sur del mercado. ¿Quiénes son esos dos extravagantes jinetes? Son eunucos, eunucos en palacio. Tenían documentos en la mano, gritaban las órdenes del emperador y llamaban a los bueyes para que los llevaran al palacio. Un carro de carbón pesaba más de 1.000 kilogramos. Los eunucos insistieron en lavarlo. El anciano intentó con todas sus fuerzas desistir, pero no tuvo otra opción. Esas personas colgaron media gasa roja de caballo y un trozo de seda en la cabeza de la vaca como dinero para comprar carbón.
Fondo creativo:
"El vendedor de carbón" es el poema número treinta y dos de la serie "Nuevo Yuefu" de Bai Juyi. Bai Juyi compuso "Nuevo Yuefu" en los primeros años de Yuanhe (Año Tang Xianzong, 806-820), que era la época en la que el mercado palaciego era más dañino. Tenía un buen conocimiento del mercado palaciego y una profunda simpatía por la gente, por lo que pudo escribir este conmovedor "Charcoal Man". El palacio en Miyagi se refiere al palacio y la ciudad significa comprar. Inicialmente, los funcionarios compraron los artículos necesarios para el palacio.
Durante la dinastía Tang Media, el despotismo de los eunucos era rampante e incluso este tipo de poder adquisitivo fue usurpado. A menudo hay cientos de personas dispersas en las ciudades del este y el oeste y en los bulliciosos barrios de Chang'an, comprando productos a precios bajos, o incluso sin pagar un centavo, extorsionando con dinero y el precio mínimo del portal. El nombre Gongshi en realidad significa saqueo abierto.