La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - Por qué en Taiwán y Hong Kong, en sus libros de texto, las horizontales son columnas y las verticales son filas. ¿Pero China hace lo contrario?

Por qué en Taiwán y Hong Kong, en sus libros de texto, las horizontales son columnas y las verticales son filas. ¿Pero China hace lo contrario?

Desde la perspectiva de "dos líneas de lágrimas claras por los familiares desaparecidos", la línea es vertical.

El modismo "un ojo tiene diez líneas", los caracteres antiguos son verticales, por lo que parece que las líneas son verticales.

Desde este punto de vista, los libros de texto de Taiwán y Hong Kong se acercan más al chino antiguo.

Sin embargo, hay otro dicho que dice que "Xing" es solo la dirección habitual de escritura; en la antigüedad, las verticales eran las más comunes, por lo que Xing es vertical. Pero la escritura actual es principalmente horizontal, por eso en China la escritura horizontal se llama "Xing".

En inglés no debería haber este problema. La dirección horizontal se llama "Fila" y la dirección vertical se llama "Columna".

"columna" significa columna, por lo que es claramente recta.

El chino está un poco borroso aquí