La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - ¿La traducción de libros está controlada por el Estado?

¿La traducción de libros está controlada por el Estado?

La traducción de libros no está controlada por el estado y está protegida por la ley.

Otros no podrán traducir la obra a otros idiomas sin la autorización del autor. Por lo tanto, si desea traducir una obra existente, el traductor primero debe obtener el permiso del propietario de los derechos de autor de la obra original y pagarle una remuneración razonable. Los traductores pueden disfrutar de los derechos de autor de las obras que traducen previa autorización.

La "Ley de Derecho de Autor" de mi país estipula que los derechos de autor de obras de personas jurídicas u otras organizaciones, y los derechos de autor de obras profesionales disfrutados por personas jurídicas u otras organizaciones (excepto el derecho de firma), su derecho de publicación y 14 protección de derechos de propiedad estipulados en la Ley de Derecho de Autor 50 años.