La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - ¿Quién es el protagonista de Lebusi Shu?

¿Quién es el protagonista de Lebusi Shu?

El protagonista de "Happy to Think of Shu" es Liu Chan.

lè bù sī shǔ (lè bù sī shǔ), Shu: el Shu Han durante el período de los Tres Reinos, comenzando con el emperador Zhaolie Liu Bei y terminando con el emperador Huai (nombre póstumo de Liu Yuan) Liu Chan. Significa ser muy feliz y no extrañar a Shu. El significado original hace referencia a Liu Chan, la emperatriz de Shu, que estaba dispuesta a ser prisionera y no pensó en restaurar su país. Esta última es una metáfora de divertirse en un entorno nuevo y no querer volver al entorno original. De "Tres Reinos, Libro de Shu, Biografía del Maestro Posterior".

Pronunciación correcta: lè?: no se puede pronunciar como "yuè". ?

Identificación de la forma: Shu: no se puede escribir como "género".

Distinguir el significado: “soy feliz pero no pienses en Shu” y “soy feliz pero me olvido de volver”: “soy feliz pero me olvido de volver” no significa “olvidar mis raíces "; "Estoy feliz pero no pienses en Shu" sí tiene el significado de "olvidar mis raíces".

Sinónimos: quedarse, disfrutar y olvidarse de volver, rebosante de alegría.

Antónimos: El zorro está muerto de cabeza, regresa a su corazón como una flecha, las hojas caídas regresan a sus raíces, reacias a irse.

Información ampliada

Durante el período de los Tres Reinos, Liu Bei ocupó la tierra de Shu y estableció el Reino de Shu. Después de su muerte, su hijo Liu Chan (apodado Adou) le sucedió en el trono. Liu Chan era mediocre e incompetente. Después de la muerte de esos talentosos ministros, Wei destruyó el Reino de Shu en 263 d.C. Después de que Liu Chan se rindiera, el emperador Wei Cao Huan le dio el título de "An Le Gong" sin poder real y lo trasladó a Luoyang, la capital de Wei.

El propio Emperador Wei no tenía poder real, y Sima Zhao era quien tenía el mayor poder. En un banquete, Sima Zhao organizó deliberadamente una interpretación de canciones y bailes Shu frente a Liu Chan. Los seguidores de Liu Chan estaban muy tristes al pensar en su patria perdida, pero Liu Chan le dijo a Sima Zhao: "Soy feliz aquí, pero no extraño a Shu".

La gente de la posteridad piensa que Liu Chan está feliz y olvida sus raíces, y no piensa en su ciudad natal, pero también hay disidentes, como Luo Kaiyu y Xie Hui, los autores de "Una nueva teoría de Liu Chan, la emperatriz de Shu en los Tres Reinos". quienes creen que el hecho de que Liu Chan finja ser estúpido no solo es mantener un perfil bajo para protegerse, sino que también está relacionado con el destino de una gran cantidad de ministros rendidos. Esta actuación es exactamente la misma que la actuación de Liu Bei de "discutir sobre héroes tomando vino", pero aún más emocionante.

Enciclopedia Baidu: alégrate de extrañar a Shu (modismo chino)