Traducción de Erdong
Autor: Gao Shi de la dinastía Tang
1, texto original
Como un pájaro, todavía revolotea alas a las seis, se compadece de sí mismo y abandona Beijing hace más de diez años.
No te preocupes, no tendrás amigos en el futuro y el mundo no te conocerá.
2. Traducción
A miles de kilómetros de distancia, hay nubes amarillas, el cielo y el sol están oscuros y el viento del norte sopla con mucha nieve.
No te preocupes por el camino desconocido que tienes por delante. ¿Quién en el mundo no te conoce?
2. "Li Si, una vez probé el vasto mar"
Autor: Yuan Zhen de la dinastía Tang
1, texto original
, siento que el agua en otros lugares está pálida; una vez que experimento las nubes en Wushan, siento que las nubes en otros lugares están eclipsadas.
Apresúrate entre las flores y mira hacia atrás perezosamente; esta razón se debe en parte al ascetismo ascético y en parte a lo que alguna vez fuiste.
2. Traducción
Después de experimentar la turbulencia del mar, el agua en otros lugares ya no se preocupará por ella y ya no será atraída por algunos pequeños arroyos después de experimentar lo onírico; ¡Hay nubes persistentes en Wushan, por lo que las nubes en otros lugares no pueden llamarse nubes en absoluto!
"Yo" estaba vagando entre las hermosas flores como nubes, demasiado perezoso para mirar atrás. Esta razón se debe en parte a que los monjes son abstinentes, cultivan su carácter moral y cultivan su carácter moral. En parte, ¡es porque solo te tienen a ti en sus corazones y no pueden tolerar a los demás!
Datos ampliados:
Fondo creativo:
1. Adiós a Dongda
Este poema de despedida fue escrito en el sexto año de Tianbao. , Emperador Xuanzong de la dinastía Tang (747), el objeto de despedida fue el famoso pianista Dong. En la primavera de ese año, el funcionario del Ministerio de Asuntos Civiles fue degradado a la corte y el portero Dong también abandonó Chang'an. Ese invierno, Gao Shi y Dong se reunieron en Suiyang (por lo que la dirección estaba en el sur del condado de Shangqiu, Henan) y escribieron "Don't Be Dong Da".
2. "Desde un punto de vista ideológico, alguna vez fue difícil cambiar el mar"
En el año decimoctavo de Zhenyuan (802), nació la hija menor de Wei, Wei Cong. en Jingzhao. Tuvo una experiencia de vida excepcional y su séptimo abuelo se llamó Longmen Gong. Después de Longmen, se casó con el poeta Yuan Zhen, de 24 años, que en ese momento era solo el secretario de la escuela provincial.
Después del matrimonio, los dos fueron inseparables y vivieron una vida cálida y dulce. Sin embargo, los buenos tiempos no duraron mucho. En el cuarto año del reinado de Yuanhe del emperador Xianzong de la dinastía Tang (809), su amable esposa Wei Cong murió de una enfermedad a la edad de sólo 27 años.
En ese momento, Yuan Zhen, de 31 años, había sido ascendido a censor supervisor. La muerte de su amada esposa fue sin duda un duro golpe para él. Estaba tan triste que escribió una serie de poemas homenaje, escritos un año después de que su amada esposa muriera a causa de una enfermedad.