El loto del amor es como emerger del barro pero sin mancha.
1. Sólo me gusta el loto que crece del barro acumulado y que no está contaminado.
2.1: Partículas estructurales. Cuando se utiliza una frase sujeto-predicado como sujeto, objeto o cláusula en una oración, use "zhi" entre el sujeto y el predicado para cancelar la independencia de la oración y no se requiere traducción. También se puede omitir la traducción.
Barriendo a los antiguos traductores chinos.
Texto original Chen Yaozuo, nombre de cortesía Xiyuan, es el primero de su tipo. Gaozu Xiang, el general de Xinjing en Sichuan, nació en Langzhong, Langzhou, porque su familia era pobre.
Yao Zuo no tiene muchas ganas de aprender. Su padre enseña los Clásicos de Confucio y su hermano menor no se ha graduado. "Eavesdropping" de Yao Zuo se ha convertido en un himno. Primero estudió en Jinpingshan y luego se instaló en Zhongnanshan. Y caro, nunca dejes de leer. Li, que ama la antigüedad, tiene un buen estilo de escritura y una extraordinaria capacidad de escritura, lo que no está nada mal incluso para su vejez. Los poemas de You Gong son de naturaleza simple. Cuando veas animales, debes abstenerte de matarlos. Si el equipo está roto, es necesario repararlo. Dijo: "Si no lo haces, lo verás; si lo abandonas, lo abandonarás". Según el proverbio: Yao Zuoye es joven y el mundo lo llama un anciano generoso.
Chen Yaozuo, Ziyuan, es de Heshuo. El nombre de su bisabuelo era Xiao Xiao, quien era el magistrado del condado de Xinjing en Zhoushu, por lo que se estableció allí y lo llamaron Langzhou Langzhong.
Yao Zuo es joven y estudioso. Su padre le enseñó clásicos a su hijo. Antes de que su hermano menor terminara sus estudios, Yao Zuo ya estaba escuchando en secreto la recitación.
Al principio estaba en Jinping y luego seguí a esta especie hasta la montaña Zhongnan.
Cuando Yao Zuo se volvió noble, todavía no dejaba de leer.
Yao Zuo es bueno con la escritura oficial antigua y puede escribir caracteres cuadrados grandes. Su pincelada es digna y poderosa y aún perdura en la actualidad. Es especialmente bueno escribiendo poesía y tiene un temperamento frugal. Cuando veas animales, deberás advertir a tu gente que no los mate;
Los utensilios utilizados están dañados, así que repáralos y reúsalos. Yao Zuo dijo: "No dejes que las cosas se abandonen antes de que alcancen su pleno valor de utilización".
Conclusión: Los grandes logros de Yao Zuo en su vida son raros y el mundo lo elogia como un anciano generoso.
"Graduación" zúyè
Completa tus estudios.
"Escuchas"
Escabullirse en la oscuridad. Historia. Volumen 79. "La biografía de Fan Ju Cai Ze": "Sin embargo, había mucha gente escuchando a escondidas y Fan Ju tenía miedo, pero no se atrevió a decir nada, por lo que habló primero sobre asuntos exteriores> Noble Noble
"Carácter cuadrado"
Significa un carácter cuadrado. "Historia de la caligrafía de Chen Si de la dinastía Song": "Shi Jing pudo escribir las palabras del abad en caracteres grandes, y pudo escribir las palabras del abad en caracteres grandes. Era natural y vigoroso sin ninguna modificación. Fue llamado monje en ese momento."
"夜香"
p>Grandes logros
Dale tu único amor al loto, pero no lo tiñes.
El significado de esta frase es: Sólo amo el loto. Emerge del barro pero permanece sin mancha, claro y sin ondulaciones, pero no encantador.
y: Yo.
1: Partícula, utilizada entre sujeto y predicado, anula la independencia de la oración y no tiene significado práctico.
Limo: Limo que se acumula en acequias o estanques.
Tinte: contaminación.
Zhuo: Lavar.
Qinglian: El agua es muy clara y hay microondas. Esto se refiere a agua clara.
Demonio: encantador. Bonita pero no recatada.
Datos ampliados:
"La teoría del amor y el loto" es una prosa escrita por Zhou Dunyi, un filósofo de la dinastía Song del Norte. Este artículo elogia el carácter leal del loto a través de la descripción de la imagen y la calidad del loto, mostrando así la noble personalidad y la mente generosa del autor.
En la primera parte de este artículo se describe plenamente la noble imagen del hibisco; la segunda parte revela el significado metafórico del loto, comenta las tres flores y expresa el profundo suspiro del autor por la flor de loto. loto mismo.
El artículo comienza con "salir del limo pero no manchado", representando la magnanimidad y el estilo del loto con colores fuertes, expresando la afirmación del autor y la búsqueda de la personalidad ideal, y también reflejando la búsqueda del autor. de riqueza, fama y fortuna. El desprecio de la mentalidad secular y la búsqueda de una vida limpia y honesta. Al final del artículo, el autor lamenta que haya pocos ermitaños reales, pocos caballeros nobles y mucha gente vulgar ávida de riquezas, lo que hace que el artículo sea más ideológico.
Texto original
"Amor por loto" de Zhou Dunyi
Las flores de las plantas terrestres y acuáticas son muy fragantes. A Tao Jinyuanming solo le encantaban los crisantemos. Desde que llegó Li Tang, a todos les encantan las peonías.
Solo amo las flores de loto, no están manchadas por el barro ni la suciedad, son puras pero no malvadas. Es recto por fuera, no postrado, y su fragancia es lejana y clara. Es delgado y elegante, y puedes mirarlo desde lejos sin parecer ridículo.
Si se le quiere llamar crisantemo, la flor es la peonía, la flor florece con riqueza, la flor es el caballero; ¡Ey! Rara vez se oye hablar del amor por los crisantemos después del Tao. ¿Quién le dio amor al loto? ¡El amor de peonías es apto para todas las edades!
Traducción
Hay muchos tipos de flores, plantas y árboles en el agua y en la tierra dignos de amor. A Tao Yuanming solo le encantaban los crisantemos de la dinastía Jin. Desde la dinastía Tang, la gente de todo el mundo ha amado mucho las peonías. Simplemente me gusta el loto. Creció del barro pero no estaba contaminado. Lo habían lavado, pero no parecía apetecible. Su tallo pasa por la mitad, su forma es recta, sin ramas, su fragancia se extiende mucho y es más fragante, y se mantiene erguida y limpia. Puedes verlo desde la distancia, pero no puedes jugar con él.
En mi opinión, el crisantemo es el ermitaño entre las flores; la peonía es el rico entre las flores; y el loto es el caballero entre las flores. ¡Bueno! Después de eso, rara vez se supo del amor de Tao Yuanming por los crisantemos. ¿Quién más ama el loto tanto como yo? Por supuesto, hay mucha gente a la que le encantan las peonías.
Materiales de referencia:
Enciclopedia Baidu: Hu Ailian dijo
Dale a la única Ailian una flor pura e inmaculada.
La traducción es la siguiente:
Es una metáfora de crecer en un ambiente sucio, pero manteniendo una calidad pura y no contaminado por malos hábitos. Lodos: lodos. Tinte: Manchas. Crece a partir de lodos sin ser contaminado por lodos. Fuente: "Shuo on Love of Lotus" de Zhou Dunyi La frase original es la siguiente: Amo el loto solo, no se pega al barro, sus ondas son claras pero no demoníacas, su dirección hacia afuera es recta, su fragancia es distante pero Claro, su elegante erección se puede ver desde la distancia sin resultar ridícula. Hoy en día, se utiliza principalmente para expresar elogios por el encanto sin pretensiones y la calidad noble y sencilla de una persona.
Conversión en línea de traductor de chino clásico
Las tres aplicaciones de traducción de chino clásico recomendadas son las siguientes:
1. Classical Chinese Translation es un software gratuito de traducción de chino antiguo en línea que permite a los usuarios traducir chino antiguo y chino vernáculo. Tiene dos funciones: traducción de texto y traducción de imágenes, que son potentes y prácticas.
2. Isla Guwen. Ancient Text Island contiene una gran cantidad de documentos clásicos y un potente motor de búsqueda. Los usuarios pueden encontrar textos originales extremadamente sospechosos al realizar búsquedas. Ancient Text Island también tiene una función especial, que es interpretar caracteres chinos antiguos. Los usuarios pueden buscar textos antiguos que no entienden.
3. Traducción. Translator es un software de traducción muy simple que permite a los usuarios traducir a idiomas convencionales como chino, inglés, japonés, francés y alemán. El traductor más potente tiene una función de traducción fuera de línea, que puede traducir sin necesidad de red ni tráfico.