¿Qué quieres decir con Yao Xi·Yao Xi?
En japonés, もしもし/モシモシ (MOSHIMOSHI) se utiliza generalmente como partícula modal para atraer la atención del oyente sin mirarlo a la cara. En Japón, la primera palabra en el teléfono suele ser "もしもし", mientras que en China, la palabra equivalente con el mismo significado es "hola".
Aplicación de "もしもし"
1. Al contestar el teléfono, los japoneses se anunciarán primero y luego comenzarán a hablar.
Sato です.もしもし (Mosmos, difunde a u Desu) (Hola, soy Sato)
2.
どちら様ですか(Madhusuka) ¿Quién eres? )
Cuando escuche el teléfono, si ha entendido lo que quiere decir la otra parte, debe responder "はぃ" cuando la otra parte deje de hablar, indicando que lo estoy escuchando. Por favor continúa.
Si no entiendes o no escuchas con claridad, puedes decir "すみませんが, もぅっしゃてく".
3.じゃ", grosero します." (jya, shi tsu re i ma shisu)