La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - Cinco puntos, ocho yuanes y cinco centavos, dieciocho yuanes y cinco centavos. ¿Cómo se dice esto en inglés?

Cinco puntos, ocho yuanes y cinco centavos, dieciocho yuanes y cinco centavos. ¿Cómo se dice esto en inglés?

Tomemos como ejemplos el yuan chino y el dólar estadounidense. .

En términos de RMB, son:

Cinco centavos

Ocho yuanes y cinco centavos

Dieciocho yuanes y cinco centavos

El dólar estadounidense no tiene una unidad "bruta", pero es:

Cinco centavos

Ocho dólares con cincuenta centavos

Dieciocho dólares y cinco centavos

Explicación adicional: El centavo Jiao Yuan del RMB es una unidad monetaria legal, pero para las monedas extranjeras, aquellas más pequeñas que el Jiao Yuan a menudo no tienen unidades correspondientes al Jiao Yuan, solo unidades correspondiente al céntimo, como por ejemplo céntimos. Bajo esta premisa, en inglés financiero, las expresiones del RMB generalmente están "en línea con los estándares internacionales" cuando se traducen a idiomas extranjeros, y las expresiones directas son "puntos". De lo contrario, si utiliza jiao, si la otra parte no está familiarizada con la unidad monetaria RMB, puede confundir jiao con la unidad más pequeña de RMB, lo que provocará un error.

Además, en expresiones numéricas, no es necesario sumar la suma entre una milésima (es decir, ciento un millón - mil), sino que se debe sumar hasta una milésima (es decir, entre cien y diez) .