La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - Composición del examen de la unidad 3 del idioma chino de quinto grado si...

Composición del examen de la unidad 3 del idioma chino de quinto grado si...

Si tuviera una lámpara mágica

Si tuviera una lámpara mágica, restauraría la claridad del agua contaminada a su antiguo esplendor, para que las naciones con escasez de agua y sequía- Los lugares afectados tendrían mucha agua. Hay muchas fuentes de agua. A partir de ahora la gente ya no tendrá que preocuparse por la escasez de agua. Esto también permitirá a los agricultores que viven una vida dura descansar y no tener que trabajar duro para irrigar sus tierras de cultivo. Los manantiales en el desierto permitirán a los transeúntes sedientos beber una taza de agua refrescante para aliviar el calor. Si tuviera una lámpara mágica, haría inmortales a todos en el mundo. Porque cuando un ser querido se vaya de tu lado, será tan doloroso y desgarrador que perderás un cuidado y un amor menos. Por eso, no dejaré que el dolor de la separación entre la vida y la muerte te lo cuente más. La lámpara mágica hace inmortales a los hombres, mujeres y niños del mundo y todo sale bien.

Si tuviera una lámpara mágica, liberaría a todos en el mundo del dolor y la tristeza. Hoy conocí a un niño pequeño y a su padre. El padre estaba pidiendo limosna en la calle y se arrodilló en el suelo. Había una carta de mendicidad frente al padre y al hijo. La carta probablemente decía: Mi hijo está muy enfermo y necesita irse. al tercer hospital de la Universidad Médica de Beijing. Me robaron el dinero cuando era joven. Por favor, deme algo de dinero de una persona amable. Después de leerlo, sentí mucha pena por el pobre hermanito y le dije a la lámpara mágica, por favor haz desaparecer todo el dolor y la enfermedad humanos, haz feliz a la gente y deja que los seres humanos ya no vivan tristes y disfruten felices de una vida hermosa.

Quiero volver a la era del Zorro. Quiero que la lámpara mágica me convierta en el caballeroso y famoso Zorro. Quiero ayudar a la gente a derrotar a las fuerzas del mal en la oscuridad y salvar a los pobres. están oprimidos. Quiero detener sus malas prácticas y quiero que prueben el abuso; luego, que firmen un contrato y que escriban en el contrato: "Nunca más nos atreveremos a abusar o intimidar a otros. y daré algo de Distribuir alimentos a los agricultores en lugar de robar las propiedades de la gente. Si no, estamos dispuestos a aceptar el castigo "

Creo que ayudar a los demás nos hará felices. Puede que demos mucho, pero. sólo dando podemos ser felices. Esperanza de que hacer algo bien no sea sólo para el placer de los demás, sino también para el propio placer. La felicidad es sólo una pequeña parte de la vida, pero la dedicación es la eternidad de la vida. Por eso, mi lámpara mágica y yo nunca dejaremos de enviar ayuda y felicidad a las personas que me rodean.

¡Ah, realmente añoro una lámpara mágica!

上篇: Respuestas al cuaderno de ejercicios de la medalla de oro china "El Sol" para el tercer grado de People's Education Press 下篇: ¿Qué diccionario electrónico japonés es mejor? Presentémoslo en detalleSi solo hablas de las capacidades del diccionario japonés, te recomiendo Casio y Seiko. Si tiene suerte, puede comprar uno de mis diccionarios japoneses favoritos Casio V3500L en línea, incluido el "Diccionario japonés-chino", el "Guangci Garden" y el "Diccionario chino-japonés Crown". Entre ellos, el "Diccionario japonés-chino" contiene alrededor de 6,5438+0,8 millones de palabras, que fue compilado y traducido por Shanghai Translation Publishing House basándose en el Diccionario japonés de la Japanese Talk Conference. El número total de palabras es 11.000, incluidas palabras, enciclopedias, kanji japoneses, alusiones, refranes, modismos, etc. * *18.000. "Guangciyuan" contiene alrededor de 230.000 palabras, ricas en términos y fáciles de entender. Goza de una gran reputación en Japón y es sinónimo de diccionarios japoneses. Este diccionario es el mismo que "Guangciyuan" nbspLa quinta edición tiene un contenido ligeramente diferente. El "Diccionario chino-japonés Crown" contiene aproximadamente 65.000 entradas (11.500 entradas de un solo carácter y 53.500 entradas de varias palabras) y enumera una gran cantidad de sinónimos y antónimos con ejemplos novedosos e interpretaciones de amplio alcance. Además, se proporciona información de referencia rica a través de símbolos como [Caracterización] [Uso] [Comparación] [Fuente] [Referencia] [Nota] y otros símbolos. En cuanto a los diccionarios de inglés, * * * incluye cuatro diccionarios: "Diccionario chino moderno", "Diccionario chino-inglés", "Diccionario Longman inglés-chino" y "Manual de vocabulario de inglés universitario". La batería funciona con dos pilas AAA y puede utilizarse de forma continua durante 150 horas. Todas las palabras consultadas se pueden recuperar nuevamente consultando la clave de registro. No existe un límite especial en la cantidad de palabras que cada diccionario puede almacenar y la sobrecarga total de todos los diccionarios puede almacenar 1000 registros. Puede revisar las palabras consultadas libremente o eliminar las palabras memorizadas. Si es una palabra o modismo que necesita ser repasado o memorizado más adelante. Las oraciones de ejemplo se pueden guardar con anticipación en la revisión de palabras. Las palabras, los nbspidiomas y las oraciones de ejemplo se clasificarán y guardarán automáticamente por separado. Se puede marcar y el orden de guardado se puede cambiar libremente, lo que mejora efectivamente la eficiencia del aprendizaje. Todos los diccionarios pueden contener 1500 registros. Adopta una pantalla LCD grande y clara de 4,5 pulgadas, que puede mostrar 765 caracteres chinos. No hay luz de fondo y la pantalla pasiva es un inconveniente de esta máquina. Cuando está en uso, los usuarios también pueden escalar libremente el tamaño de fuente para una fácil visualización. El costo de criar ganado es de aproximadamente 265,438+000 yuanes ~ ~ - No hablemos de medicina, hay muchos otros campos y son altamente coleccionables. ! He buscado en muchos diccionarios y creo que este es bueno. Miré a mi alrededor y encontré algunos por más de 1.500. Publicaré otra introducción ~ puede que sea un poco repetitiva ~~ También se trata de Casio V3500L, es casionbspCasio Japanese DictionarynbspTranslation World EW-V3500L, que admite totalmente el aprendizaje y el trabajo en japonés en el "Diccionario japonés-chino" y "Guangciyuan". Colección completa. Resuelva los problemas lingüísticos encontrados en el estudio y el trabajo a través de dos libros de referencia japonés y japonés-chino a gran escala. También incluye el "Diccionario de chino moderno" para mejorar la comprensión integral de la lengua materna y el inglés mientras se aprende japonés. nbspEste diccionario es compilado y compilado por Shanghai Translation Publishing House basándose en la traducción del diccionario japonés de los Toastmasters japoneses. El número total de palabras es 65,438+065,438+00,000 palabras, incluidas * * * 65,438+08,000 palabras de palabras, enciclopedias, textos japoneses, alusiones, refranes y modismos. Actualmente es el diccionario bilingüe japonés-chino más grande de China. Además de los términos básicos, también incluye palabras (incluidos extranjerismos, términos profesionales, etc.) en los campos de la política, la economía, la cultura, el ejército, la geografía, el folclore, la medicina, etc., así como una gran cantidad de términos nombres, nombres de personas, nombres de obras, nombres de organizaciones y nombres de eventos esperan. Palabras de todo el mundo, así como muchas relacionadas con las características nacionales y culturales japonesas. Además, alrededor de 6,5438+0,2 millones de entradas van acompañadas de traducciones al inglés, que pueden usarse como un diccionario conciso japonés-chino-inglés. Se incluyen casi 10,000 alusiones, proverbios y modismos japoneses, que pueden usarse como un diccionario japonés-chino; Diccionario de modismos y refranes. También se puede utilizar como diccionario japonés-chino de animales y plantas y como diccionario de nombres y lugares japoneses. nbsp"Shanghai Translation Publishing House·Tanxinshe" contiene: alrededor de 180.000 entradas. nbspEste diccionario tiene alrededor de 230.000 entradas, con un vocabulario rico y fácil de entender. Goza de una gran reputación en Japón y es sinónimo de diccionarios japoneses. Desde la publicación de la primera edición en 1955, su estatus académico, su respuesta social y la confianza de los lectores en él siempre han ocupado el primer lugar entre los diccionarios japoneses. En Japón, este diccionario se conoce como el "diccionario autorizado de mandarín + enciclopedia" y es un libro de referencia ideal para estudiantes y traductores de japonés. Tiene un vocabulario amplio y científico, que abarca chino y enciclopedias; las explicaciones son concisas y concisas, teniendo en cuenta la información de etimología y cambios semánticos, la interpretación es precisa y autorizada, y los ejemplos son ricos y apropiados;