¿El título del libro es un signo de puntuación? [No se utilizan signos de puntuación entre los títulos de los libros]
Primero, sepáralos con signos de puntuación. Hay dos situaciones, una es la separación por comas. Por ejemplo:
1. Es difícil imaginar cómo Mozart pudo crear obras tan apasionadas y juveniles en condiciones de vida tan difíciles, como "La marcha turca", "Las bodas de Fígaro", etc. (Yuan "Crítica de arte sobre pensamientos estéticos en la creación musical de Mozart" mayo de 2009)
El otro está separado por una pausa. Por ejemplo:
2. (Yu Hua) comenzó a escribir en 1978. En 1987, publicó "Salir a los dieciocho años" y "El mediodía del viento del noroeste", comenzando a establecer su estatus. como escritor pionero en China. Sus obras principales incluyen las novelas cortas "Una especie de realidad", "Cosas como el humo", "Novela viva", "Xu Sanguan vende sangre", "Brothers", etc. (Una breve introducción al autor de la literatura infantil "Soy tan tímido como un ratón" 2009.4 de Yu Hua)
En segundo lugar, no utilice signos de puntuación. Por ejemplo:
3. No hay nada de malo en desarrollar fábulas como "Esperando al conejo" y "Tallando un barco y buscando una espada", pero los estudiantes no tienen que memorizarlas en clase. (Pang·"No dejes que la "expansión" cambie el gusto" Diseño de enseñanza de la escuela primaria 2009.2)
Nuevamente, para el mismo conjunto de libros o la misma revista, se utilizan diferentes volúmenes de manera diferente. Algunos están separados. por signos de puntuación, y algunos están separados por signos de puntuación. No es necesario. Por ejemplo:
4. Recuerda a tus padres que no olviden la felicidad, dibuja el mapa de tu vida, agranda el contenedor, date cuenta de la muerte y recuerda que todos los métodos para obtener paz interior y felicidad en la vida son todos. en ello. (Lea "Protect Your Three Millimeter Universe - A Letter to Sam" de Liu Gui, Hunan Education 2009.338+0)
5. El ex educador soviético Suhomlinsky solo se centró en la palabra "educación", publicó. monografías como "Cien sugerencias para profesores", "Dedicar todo mi corazón a los niños", "Escuela secundaria Pavlish" y "El nacimiento de un ciudadano". ("¿Qué clase de expertos necesita la educación" de Liang Chu de marzo de 2009)
Revistas como "Jiangsu Education", "Guangdong Education", "Primary School Chinese Teachers" y "Primary School Teaching Reference" tener tales usos y usos inapropiados. El uso de signos de puntuación.
Algunos son el mismo libro y otros tienen este tipo de existencia dual. Por ejemplo:
6. Actividades de práctica integral de chino. Esta serie de tareas se pueden asignar después de enseñar una serie de textos como "La primera flor de almendro", "Noche en el zoológico", "Prometeo robando fuego", "Maestro humano" en el Libro Siete... (Chen Ying " Referencia didáctica de la escuela primaria para hacer que los estudiantes se conviertan en verdaderos lectores", febrero de 2009)
7. A menudo escucho a los profesores decir que los libros de texto antiguos son difíciles de enseñar. Especialmente en el caso de textos con una larga trayectoria docente, como "La pequeña cerillera", "Fanka", "Recuerdos de hace dieciséis años", etc., a menudo hay fenómenos de frío y calor en el aula. (Huang Xinliang, "Tienes que "entrar" para "leerlo", igual que arriba)
Algunos son el mismo artículo, pero el uso es inconsistente. Por ejemplo:
8. Muchos maestros de niños les dicen a sus hijos que lean el Clásico de los Tres Caracteres, el Reglamento de los Discípulos, las Obras del Erudito Zengguang y los Libros y Salmos Extraños, y luego memoricen "El Gran Aprendizaje", " La Doctrina del Medio", "Las Analectas de Confucio", "Mencio", etc. Libros antiguos.
……
No hace falta decir que en el pasado se leían cientos de libros mongoles a los niños. Por ejemplo: 1. Principalmente llevar a cabo la enseñanza de la alfabetización (como Sheng, Baijia Xing, Qian, etc.); (2) Tipo educativo, como "Famous Family Collection", "Long Wen Bian Ying" (3) Prestar atención a la educación de; niños, como "Reglas del discípulo", lenguaje infantil, etc.; (4) centrarse en la educación de las mujeres (como "El libro de las hijas", "Mil palabras de instrucciones para el tocador";)...Con En el tiempo que tiene el niño hoy, es imposible leerlos todos y es imposible leer más. Es más, algunas personas también añaden a Laozi, Mozi, Chuci, Jin de la dinastía Song, etc. , lo cual es amable y admirable, pero hay demasiados títulos catalogados como amplios para que los niños los aprendan y memoricen, sin tener en cuenta la gran cantidad de tiempo que necesitan los niños. (Pensamientos y sugerencias de Luo Chenglie sobre los clásicos de lectura infantil actuales) La Escuela Xi'an Analects promueve la educación de inteligencias múltiples en la cultura china https://hi. Omitir /xc2 xdxd 3d xefxd 1x a7 xc.
CXC 3/bl09/item/09 c 27 f 09 EBA ab 8 af 2 eddd 4 AE html 2006 .
Incluso, en el mismo párrafo, algunos. Las palabras se usan de manera diferente antes y después. Por ejemplo:
9. Wei Zheng, un hada... fue a los Estados Unidos en 1876. Después de regresar a China, escribió una colección de ensayos políticos "Carta a América" y cuentos "Para el pan" y "Oso", exponiendo la democracia hipócrita de la burguesía estadounidense y la trágica situación de los inmigrantes polacos. A partir de 1883, se publicó una tras otra una trilogía de novelas históricas "Fuego y espada", "Torrent" y "Mr. Volodyevsky", que reflejan la lucha del pueblo polaco contra la agresión extranjera en el siglo XVII. (¿Libro de enseñanza para profesores durante seis años de educación obligatoria en las escuelas primarias, volumen 10? ¿Joven músico Yang Ke? Materiales de referencia) People's Education Press, 2002, 65438+febrero)
Es más, o incluso en lo mismo oración, habrá un uso inconsistente. Por ejemplo:
10. Debido a que el título del libro distingue los límites de varios títulos de libros, también se puede omitir la pausa (coma). Por ejemplo, "Tareas actuales para investigadores chinos" de Lu Shuxiang: en lo que respecta a la literatura tardía de Zhou, el idioma de "Las Analectas" y "Mencius" es diferente de "Zuo Zhuan", y el idioma de "Zuo Zhuan" es diferente. De "Yang Gong Zhuan" y "Gu Liang Zhuan". El idioma de Zhuangzi es diferente al de estos libros. (Hui Yuan, "¿Diccionario de puntuación"? La pausa entre títulos", Editorial del Pueblo de Shanxi, marzo de 1994).
Por ejemplo, en la segunda oración del último párrafo del Ejemplo 8, el título del libro se usa continuamente en muchos lugares de la oración. A excepción de dos de ellos (Santa Amatista y Cien Apellidos Familiares), ninguno se utiliza, lo cual es aún más increíble. (En realidad, el uso de otros signos de puntuación en esta oración también es confuso, pero está más allá del alcance de este artículo, por lo que es irrelevante).
De estos ejemplos podemos ver que en libros usados consecutivamente títulos, el uso de signos de puntuación es realmente variado y confuso: en la forma, algunos títulos de libros no tienen signos de puntuación (como el Ejemplo 3, el Ejemplo 4, el Ejemplo 7, etc.), y algunos tienen signos de pausa (como los Ejemplos 2, 5, 6, etc.), algunos usan comas (como el Ejemplo 1, etc.) y algunos con marcas de pausa han desaparecido. En cuanto al ámbito de uso, abarca una amplia gama, incluso en diferentes libros, en el mismo libro (tipo), en el mismo artículo, incluso en el mismo párrafo o incluso en la misma frase, algunos son de hace mucho tiempo; , y algunos lo son hoy; algunos son materiales de lectura general, algunos son libros de texto e incluso algunos son diccionarios; hay libros para adultos y libros para niños, algunos están impresos y otros se publican en Internet.
¿Cuál de estos usos es estándar? Actualmente no existe una normativa unificada y todavía existen opiniones diferentes en la comunidad académica. El "Uso de signos de puntuación" (Language Press), revisado y publicado por la Comisión Estatal de Idiomas y la Administración de Prensa y Publicaciones en marzo de 1990, no estipulaba si debían utilizarse signos de puntuación entre los títulos de los libros. En nuestra opinión, la puntuación entre los títulos de los libros no es necesaria. Las principales razones son: 1. Los signos de puntuación se utilizan principalmente para separar idiomas, expresar pausas, estados de ánimo y entonación del idioma, o expresar la naturaleza de las palabras, o expresar alguna relación lógica entre idiomas. Aquí también podríamos pensar en ello como la relación entre los signos de puntuación (porque el idioma y el texto han sido encerrados por el título del libro), no hay diferencia de tono y entonación entre ellos en cuanto a la pausa, puede haber una ligera diferencia; pausa entre los títulos, puede haber puntuación o no. En cuanto a la naturaleza del texto, el uso de títulos de libros se refiere a los nombres de libros (o artículos, periódicos, etc.). ).En cuanto a las relaciones lógicas, en general son relaciones paralelas. 2. El título del libro y su contenido han formado un todo relativamente completo. El título del libro ha separado claramente el título del libro (o artículo, periódico, etc.). ), y los límites son claros. El uso de signos de puntuación entre los títulos de los libros no afecta la lectura y la comprensión del idioma. 3. La función y el uso del título de un libro son básicamente únicos, es decir, significa el nombre de un libro (o artículo, periódico, etc.). ). De hecho, no hay diferencia entre los títulos de libros con y sin signos de puntuación, como los Ejemplos 1, 2, 5, 6, 8, 9 y 10. Eliminar los signos de puntuación entre los títulos de los libros no es diferente del uso original de los signos de puntuación. El significado no cambia en absoluto. No afectará la lectura y comprensión del idioma y los caracteres, y no causará confusión ni malentendidos.
En este caso, ¿por qué no abandonamos lo complejo y adoptamos un uso sin puntuación?
De hecho, ya en 1990, el Sr. Su Peicheng así lo pensaba en sus "Conferencias sobre el uso de la puntuación" (Atomic Energy Press): "Cuando se utilizan varios títulos de libros juntos, no hay necesidad de hacer una pausa". en el medio, lo que ahorra tiempo y espacio. En segundo lugar, el diseño es limpio y hermoso ". Para el año 2000, el Sr. Su dijo: "El uso de signos de puntuación debe basarse en principios económicos". usado o no.” (Todavía está entre dos comillas. ¿Agregar puntuación en el medio? Language Construction 2000.10), Diccionario de puntuación editado por Huiyuan (Shaanxi People's Publishing House, marzo de 1994), Preguntas sobre el uso de signos de puntuación editado por Wang Hui y Wu Bianying (Rural Reading Press 65438+Octubre 2005)
Aunque muchos expertos y académicos han presentado puntos de vista similares, el uso de signos de puntuación entre títulos de libros sigue siendo muy confuso y sigue su propio camino. sin llamar suficiente atención. Por este motivo, el autor lo propone aquí por separado para que todos lo vuelvan a discutir. Al mismo tiempo, se espera que la norma nacional "Uso de signos de puntuación" se revise lo antes posible para formular una regla para el fenómeno lingüístico de los títulos de libros con el fin de estandarizar y unificar el uso de los signos de puntuación, y también tener un estándar para los profesores en la primera línea de la enseñanza.
Gao, profesor asociado de la Universidad Normal de Guangxi. Este artículo fue editado por Page.