La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - ¿Qué representa el progreso académico y científico del período Asuka?

¿Qué representa el progreso académico y científico del período Asuka?

El progreso académico y científico durante el período Asuka está representado por el calendario. Según los registros japoneses, en el decimocuarto año del reinado del emperador Qin Ming, el emperador Qin Ming ordenó a Baekje que consagrara libros de adivinación, almanaques, medicinas, etc. , y envió a tres doctorados en medicina, I Ching e historia para que rotaran después de servir durante varios años. No hay duda de que Baekje también envió personal profesional y técnico a Japón antes de esto.

En febrero del decimoquinto año del emperador Ming de Qin, Baekje envió a Deyin Dongchengzi para reemplazar a Naiyin Dongcheng, al médico de los Cinco Clásicos para reemplazar a Gudematinan, y a Yunhui y otros nueve monjes para reemplazar a los otros siete monjes. Además, el emperador Takamoto también ordenó al Dr. Doryang del "Libro de los Cambios" de la Escuela Baekje, al Dr. Gu Baosun de la "Li", al Dr. Tuo de la "Yi", a Shi Liangfeng y a Gu Deding Youda de la "Medicina" para sustituir a las personas anteriores.

Una nación cultural que ha experimentado innumerables días y meses no puede sobrevivir sin contar días y meses. Esta es la naturaleza humana. Personas de la península de Corea y de China central han estado migrando a las islas japonesas. Tenían más o menos conocimientos de calendario para calcular el sol y la luna al pasar. A más tardar a partir del reinado del emperador Lu Zhong, se introdujo en la corte japonesa el calendario de cálculo de años mediante ramas de árboles. Para la gente corriente de aquella época era imposible entender el calendario.

Pero los aborígenes japoneses deberían tener un calendario no académico y extremadamente primitivo, contando el sol y la luna antes de la fundación de Japón. En otras palabras, antes de que se introdujera el calendario Han en Japón, era imposible que Japón no tuviera calendario. Independientemente de su nacionalidad, deben saber calcular horas, días, meses y años. No tienen un concepto abstracto del tiempo, todo es a través de la observación concreta. Aparte del sol real, el calendario lunar y las estaciones, casi no tienen en sus mentes ningún concepto abstracto del tiempo.

No sólo eso, sus capacidades de conteo también son limitadas. El conteo más primitivo sólo puede contar del uno al ocho, luego hasta el doce y luego hasta las centenas y los miles. Por tanto, el origen del calendario japonés se basa en la presencia y ausencia del sol. El fenómeno del sol saliendo por el este y poniéndose por el oeste puede ser una experiencia cotidiana en cualquier parte del mundo. La gente puede considerar esto como un día. Cuando no se puede ver el sol, se pueden ver la luna o las estrellas, y la gente lo considera como una noche oscura.

La gente en la época primitiva dividía lo que llamamos día en día y noche. En cuanto a los hábitos lingüísticos, nuestros antepasados ​​japoneses también tenían esta idea. El día es lo primero que saben, por eso dicen "calendario" como "こよみ" o "Kaya Hioki". "こ" y "か" son sinónimos y significan "día".

"よみ" significa "cálculo". Aunque no estoy de acuerdo con que la fabricación de calendarios fuera llamada una ocupación “Hioki” en el antiguo Japón, creo que hay al menos un tipo de persona que está familiarizada con la fabricación de calendarios, y esas personas deberían ser respetadas en ese momento.

Un mes es un periodo de tiempo más largo que un día o un día. La luna cambia gradualmente de menguante a redonda, luego de redonda a menguante y finalmente se vuelve casi invisible. Este fenómeno dejó una profunda impresión en los japoneses de la sociedad primitiva. Posteriormente, los japoneses de esa época correspondieron a "日". Este ciclo dura aproximadamente veintinueve días y medio. Entonces los japoneses cuentan este período como un mes.

Después de doce meses, se repetirá el mismo clima y volverá la primavera, por lo que los japoneses cuentan este periodo como un año. De esta manera, los japoneses de la era primitiva memorizaron los tres ciclos de día, mes y año y gradualmente profundizaron su comprensión. Este es un hecho indiscutible. En japonés, el tiempo se llama "とき", el calendario lunar o la luna se llama "つき" y el año se llama "とし". Estas tres palabras tienen el mismo origen.

Así que puede Se puede inferir que el método utilizado por los ancestros japoneses para calcular el calendario es el método de cálculo lunar y solar. El cuerpo principal de la raza japonesa es el Tungus del Sur. Por lo tanto, si quieres comprender el antiguo calendario japonés, debes comprenderlo. Compara los calendarios de varios grupos étnicos del noreste de Asia y restáuralos desde la perspectiva del folclore.

Por supuesto, los documentos del período Asuka confirman más o menos los contenidos relevantes del antiguo calendario japonés. Es difícil entender los detalles del antiguo calendario japonés a través de la literatura. Los antiguos japoneses conocían el ciclo de las cuatro estaciones. Podían inferir el ciclo de las cuatro estaciones a través de los cambios en los fenómenos naturales. Se puede inferir que "el cielo es fragante y las montañas son blancas". Es el paso de la primavera y la llegada del verano. Podemos inferir de la frase "Las nubes están humeando y las nubes están floreciendo, y la primavera está floreciendo y". el verano está floreciendo"

Estos poemas son familiares para los japoneses, pero al autor le resulta difícil creerlo. Estos son los únicos conceptos del tiempo que tenían los antiguos japoneses. En los hábitos lingüísticos que los Del japonés antiguo al japonés moderno, los doce meses que componen el año tienen sus correspondientes nombres propios.

En el antiguo japonés, enero se llamaba "Luna de madera", febrero se llamaba "", marzo se llamaba "Yayyo", abril se llamaba "", mayo se llamaba "", junio se llamaba "Luna sin agua" y julio se llamaba " ", agosto es "", y septiembre es "largo".

Con el paso del tiempo, algunos han olvidado el significado original de las palabras. Se puede ver que ya en la antigüedad, los japoneses ya tenían el concepto de luna. El autor a continuación explica el significado original de los meses. En japonés, el significado original de "月如" en febrero es quitarse la ropa de cuero y ponerse ropa de tela. "Yayo" en marzo significa que las plantas están prosperando.

La "Luna de Mao" en abril significa el mes en el que florecen las flores. El "mes alto" de mayo significa el mes del trasplante de arroz. La "Luna helada" de noviembre significa la primera luna helada. En la antigüedad, los japoneses nombraban los meses basándose en fenómenos naturales relacionados con su vida diaria. Esto es lo más común entre todos los grupos étnicos del noreste de Asia.

Desde la antigüedad, el pueblo Ainu ha tenido la relación más estrecha con la nación japonesa. El pueblo ainu tiene nombres similares. Llaman al primer mes del calendario lunar el "día largo", febrero el "mes del canto de los pájaros", marzo el "mes de la excavación de raíces", abril el "mes de la excavación de raíces" y mayo el "mes de la recolección de rosas". es el "mes de la recolección de rosas", julio es el "mes de la caída de las hojas" y agosto es el "mes de la caída de las hojas".

Agosto es como Japón. Algunas personas piensan que esto se debe a la influencia japonesa. Sin embargo, este conocimiento se precipitó gradualmente en la cultura Ainu, y es posible que sólo un cierto tipo de personas dominara la cultura avanzada de la antigüedad. El pueblo ainu de la isla Shukdan hace agujeros en tablas de madera todas las mañanas y coloca un pequeño trozo de madera para contar los días. Se puede decir que esto es un vestigio de una cultura antigua. Étnicamente, los tungus están más cerca de los japoneses que los ainu.

El pueblo Tungus divide el año en invierno y verano. El verano comienza con la aparición de moscas y cangrejos. A partir de este mes, a los árboles les empiezan a salir hojas y las primeras flores comienzan a florecer. Febrero significa el mes de las flores que florecen. Marzo significa madurez, la estación en la que los frutos silvestres están maduros. Abril significa columna vertebral y el ciervo se aparea en este mes. Mayo es la temporada en la que a los ciervos les crece el pelo. Hay cinco meses de verano y siete meses de invierno.

Enero es el mes de la caza. A partir de ese momento empezó a nevar y pronto empezaron a llevar ropa de piel. Febrero originalmente significa articulación del hombro y es la estación más corta del día. El significado original de marzo es pensar en los huesos y los días son cada vez más largos. Abril también es temporada de caza y empiezas a usar visones. En mayo inician su vuelo golondrinas, cuervos y cormoranes. Junio ​​es la estación en la que la nieve y el hielo comienzan a derretirse. El hielo del río se derritió por completo en julio. A finales de julio ya es verano.

En términos generales, el pueblo Tungus tiene trece meses al año, pero sólo doce meses. Quizás sea porque repiten los nombres de los meses. El pueblo Tungus del Mar de Okhotsk no tiene doce meses en un año. Entre ellos, el primer mes es el mes de la hierba, el tercer mes es el mes del pez y el caballo, el cuarto mes es el mes de madurez y el mes de madurez. El quinto mes es el mes del boxeo, el sexto mes es el mes del hombro, el séptimo mes es la articulación del hombro y el octavo mes es el mes del hombro. Los números del cinco al once llevan el nombre de huesos humanos. Entre ellos, del quinto al octavo se mueven gradualmente hacia la parte superior del cuerpo de la persona, y del noveno al undécimo se mueven gradualmente hacia la parte inferior del cuerpo de la persona. El significado del duodécimo no está claro, probablemente se refiere a la columna vertebral o algo así.