¿Se ha firmado el Tratado Veintiuno?
El contenido de los "Veintiún puntos" de Yuan Shikai es:
1.
El gobierno japonés y el gobierno chino están mutuamente dispuestos a hacerlo. mantener la paz en la situación general en Asia Oriental, y con miras a fortalecer aún más las relaciones amistosas y de buena vecindad existentes entre los dos países, por la presente estipulamos los siguientes términos:
Párrafo 1: El gobierno chino promete. que en el futuro, el gobierno japonés tiene la intención de llegar a un acuerdo con el gobierno alemán en todos los asuntos alemanes. La provincia de Shandong reconocerá todos los derechos, transferencias de intereses y otras disposiciones de las que disfruta el gobierno chino de acuerdo con tratados u otras relaciones.
Párrafo 2: El gobierno chino promete que ninguna tierra en la provincia de Shandong y sus zonas costeras e islas será transferida o arrendada a otros países, independientemente del nombre.
Párrafo 3: El gobierno chino permite a Japón construir un ferrocarril que conecte la ruta Jiaoji desde Yantai o Longkou.
Párrafo 4: El gobierno chino promete abrir las principales ciudades de la provincia de Shandong como puertos comerciales lo antes posible para la residencia y el comercio de extranjeros; los lugares que se abrirán se acordarán por separado.
2. No. 2
El Gobierno de Japón y el Gobierno de China, dado que China reconoce que Japón disfruta de una posición superior en el sur de Manchuria y el este de Mongolia Interior, acuerdan por la presente la siguientes términos:
Párrafo 1: Los dos países contratantes acordaron mutuamente extender los términos de arrendamiento de Port Arthur y Dalian y los términos de los ferrocarriles de Manchuria del Sur y Anfeng-Feng a noventa y nueve años.
Párrafo 2: Los súbditos japoneses en el sur de Manchuria y el este de Mongolia Interior podrán obtener el derecho a arrendar o poseer las tierras que necesiten para construir fábricas para uso industrial o agrícola.
Párrafo 3: Los súbditos japoneses pueden vivir y viajar como quieran en el sur de Manchuria y el este de Mongolia Interior, y participar en diversos negocios, como el comercio y la industria.
Párrafo 4: El gobierno chino acepta otorgar derechos mineros sobre varios minerales en el sur de Manchuria y el este de Mongolia Interior a súbditos japoneses. En cuanto a las minas que se van a abrir, se discutirán por separado.
Párrafo 5: El gobierno chino acepta que todos los asuntos relacionados con la apertura hacia la izquierda se manejarán primero con el consentimiento del gobierno japonés:
1. el sur de Manchuria y el este de Mongolia Interior o al pedir dinero prestado a otros países para construir ferrocarriles.
2. Cuando varios impuestos en el sur de Manchuria y el este de Mongolia Interior se compensan y toman prestados de otros países.
Párrafo 6 El gobierno chino promete que si contrata consultores políticos, financieros y militares para enseñar en el sur de Manchuria y el este de Mongolia Interior, primero debe consultar con el gobierno japonés.
Párrafo 7 El Gobierno chino acuerda confiar la gestión y operación del ferrocarril Jilin-Changchun al Gobierno japonés por un período de noventa y nueve años a partir de la fecha de este contrato.
3. No. 3
El gobierno japonés y el gobierno chino tienen en cuenta la estrecha relación existente entre los capitalistas japoneses y Han Yeping Company, y están dispuestos a mejorar la comunicación política entre ambos. intereses de dos países, los términos aquí acordados son los siguientes:
Párrafo 1: Los dos estados contratantes acuerdan tratar a Han Yeping Company como una empresa conjunta entre los dos países cuando surjan oportunidades apropiadas en el futuro. y acepta hacerlo sin el consentimiento del gobierno japonés, todos los derechos y propiedades pertenecientes a la empresa no serán enajenados por el gobierno chino por iniciativa propia, ni se permitirá que la empresa los enajene arbitrariamente. .
Párrafo 2: El gobierno chino aprueba que todas las minas cercanas pertenecientes a Hanyeping Company no puedan ser explotadas por personas distintas a la empresa sin el consentimiento de la empresa y se permiten todas las demás medidas; que puedan afectar directa o indirectamente a la empresa deberán obtener previamente el consentimiento de la empresa.
4. No. 4
Con el fin de preservar eficazmente el territorio de China, el Gobierno japonés y el Gobierno chino establecen por la presente el siguiente artículo especial:
El gobierno chino permite que todos los puertos e islas costeros chinos no sean transferidos ni arrendados a otros países.
5. No. 5
El primer párrafo es que el gobierno central chino debe emplear a japoneses como consultores políticos, financieros, militares y de otro tipo.
Párrafo 2: Todos los hospitales, templos, escuelas, etc. japoneses establecidos en China continental tienen derecho a la propiedad de la tierra.
El tercer párrafo siempre ha sido que Japón y China han experimentado repetidamente casos policiales, lo que resultó en muchos incidentes de [Chehe] y [Chehe]. Por lo tanto, la policía en los lugares necesarios debe ser organizada conjuntamente por Japón y China, o las comisarías de estos lugares, deben emplear un gran número de japoneses para planificar y mejorar las agencias policiales chinas.
Párrafo 4: China compra una cierta cantidad de municiones a Japón (por ejemplo, más de la mitad de las municiones requeridas por el gobierno chino) o establece una fábrica de municiones chino-japonesa en China para contratar técnicos japoneses. y comprar materiales japoneses.
Párrafo 5 China acuerda conceder a Japón el derecho a construir el ferrocarril que conecte Wuchang con Jiujiang y Nanchang, así como los ferrocarriles en Nanchang, Hangzhou, Nanchang y Chaozhou.
Capítulo 6: Si se necesita capital extranjero para preparar ferrocarriles, minas y mejoras en los puertos marítimos de la provincia de Fujian (incluidos los astilleros), primero se debe llegar a un acuerdo con Japón.
Artículo 7: China reconoce que los japoneses tienen derecho a predicar en China.
(1) Los dos países contratantes acordaron mutuamente ampliar los plazos de arrendamiento de Port Arthur y Dalian, y los plazos de los ferrocarriles de Manchuria del Sur y Anfeng-Feng a noventa y nueve años.
(2) Los súbditos japoneses que construyan fábricas para uso comercial e industrial o para la agricultura en Mongolia Interior, al este de Manchuria del Sur, podrán obtener el derecho a arrendar o poseer la tierra que necesiten.
(3) Los súbditos japoneses pueden vivir y viajar como quieran en el sur de Manchuria, en el este de Mongolia Interior, y participar en diversos negocios, como el comercio y la industria.
(4) El gobierno chino otorgará derechos mineros a varios minerales en el sur de Manchuria y el este de Mongolia Interior.
Proceso de negociación:
Yuan Shikai finalmente adoptó la estrategia de cuatro caracteres de "arrastrar", "exponer", "explorar" y "hablar" para tratar con los japoneses. Al mismo tiempo, también envió tropas que sabían tratar con los japoneses. Lu Zhengxiang, que estaba negociando en una situación difícil, fue nombrado Ministro General de Relaciones Exteriores para presidir las negociaciones.
El llamado "retraso" significa retrasar el tiempo. Japón espera que cuanto antes mejor, y firma rápidamente un acuerdo antes de que las potencias europeas y americanas se enteren, por lo que requiere conversaciones todos los días, mientras que China debe hacerlo. retrasar el tiempo para encontrar una buena estrategia para derrotar al enemigo finalmente se decidió mantener conversaciones durante tres horas cada dos días. Se prepararon varios frutos antes de las conversaciones, lo que acortó el tiempo real de negociación. .
La llamada "exposición" consiste en utilizar el poder de las grandes potencias para tratar con Japón. Estados Unidos propuso una vez una puerta abierta, permitiendo a las potencias europeas y estadounidenses disfrutar de los derechos e intereses en China. , mientras que Japón quiere monopolizar a China. Esta es una contradicción irreconciliable.
De modo que los negociadores chinos revelarán cierta información a los embajadores y periodistas de vez en cuando, para que las potencias europeas y estadounidenses puedan comprender el contenido de las veintiuna propuestas de Japón. Este método realmente funciona. Los países que propusieron protestar y ejercer presión militar sobre Japón estaban bajo una gran presión.
Después de la firma del Tratado "Veintiuno", Yuan Shikai cambió su esperanza de resistir al "Veintiuno" de las negociaciones diplomáticas al sabotaje pasivo.
Base jurídica:
Un contrato establecido de conformidad con el artículo 502 de la "República Popular China y el Código Civil" surtirá efecto desde el momento de su establecimiento, pero la ley disponga lo contrario. o las partes, salvo pacto en contrario.
De conformidad con lo dispuesto en las leyes y reglamentos administrativos, si se aprobara el contrato y se debieran seguir otros trámites, se estará a lo dispuesto. Si el hecho de no pasar por la aprobación y otros procedimientos afecta la efectividad del contrato, no afectará la efectividad de las cláusulas de obligación del contrato, como la presentación para aprobación y cláusulas relacionadas. Si la parte que debe pasar por la aprobación de la solicitud y otros procedimientos no cumple con sus obligaciones, la otra parte puede solicitar que asuma la responsabilidad por el incumplimiento de dichas obligaciones.
De conformidad con lo dispuesto en las leyes y reglamentos administrativos, si la modificación, transmisión, terminación, etc. de un contrato requiere aprobación y otros trámites, se estará a lo dispuesto en el párrafo anterior.